Translation of "you have changed" to French language:


  Dictionary English-French

Changed - translation : Have - translation : You have changed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You have changed.
Tu changeais.
You have changed.
Comme tu as changé !
Have you changed or have times changed to this extent?
Est ce vous qui avez changé ou est ce l'air du temps ?
You haven't changed, have you?
Vous n'avez pas changé, n'estce pas?
You have changed, Bella.
Tu as changé, Bella.
You have changed the microclimate.
Vous avez modifié le microclimat.
You have changed a lot.
Tu as beaucoup changé.
Jung Woo, you have changed.
Jung Woo, Tu as changé.
It means you have changed.
Ça veut dire que tu as changé.
Well, you certainly have changed.
Vous avez vraiment changé.
You bet times have changed.
En effet !
Have you changed your mind?
Alors, on a réfléchi ?
Have you changed your mind?
Avezvous changé d'avis?
What can you say? Have you changed?
Avez vous changé ?
You have not changed at all.
Tu n'as pas du tout changé.
Have you ever changed your password?
As tu déjà modifié ton mot de passe ?
You have not changed the story.
Vous n'avez pas changé l'histoire.
Why have you changed your mind?
Pourquoi avez vous changé d'avis ?
So, you have changed your mind?
Alors, vous avez changé d'idée ? Oui.
Don't you realize times have changed?
Mais les temps ont changé.
Don't you see things have changed?
Ne voistu pas Ie chagement?
Conditions have changed since you left.
Les choses ont changé depuis votre départ.
You have changed. I can't figure you out.
Je n'arrive pas à te saisir.
You have changed so much. You look different
Tu as bien changé, depuis qu'on ne s'est pas vues.
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed.
Les circonstances ont changé, les rôles ont changé et les personnalités ont changé.
You have changed since I saw you last year.
Tu as changé depuis que je t'ai vu l'année dernière.
You have changed since I saw you last year.
Vous avez changé depuis que je vous ai vu l'an passé.
You have changed since I saw you last year.
Vous avez changé depuis que je vous ai vus l'an passé.
You have changed since I saw you last year.
Vous avez changé depuis que je vous ai vue l'an passé.
You have changed since I saw you last year.
Vous avez changé depuis que je vous ai vues l'an passé.
You have not changed you are charming as ever!
Vous n avez pas changé, vous êtes toujours charmante!
You have changed. I apologize for not recognizing you.
On ne pouvait pas vous reconnaître vous avez tellement changé !
You haven't changed your mind about King have you?
Tu as changé d'idée au sujet de King ?
You have already changed the inflation range.
Vous avez déjà modifié la marge d'inflation.
You have, Magdalen. Youve changed a lot.
En revanche, toi, tu as bien changé.
Have you changed your mind yet? No.
Tu as déjà changé d'avis?
Oh, my gosh, you have changed my life,
Mon Dieu, vous avez changé ma vie,
But you said you would take it back whenever I changed my mind and I have changed my mind.
Mais vous étiez prêt à le reprendre si je changeais d'avis, et j'ai changé d'avis.
You have changed so much that I can hardly recognize you.
Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître.
Have you found that America has changed the Princess?
Avezvous trouvé que l'Amérique a changé la princesse ?
Oh, you've changed. I should never have known you.
Vous avez changé, je ne vous aurais pas reconnu.
I changed my mind. David, what have you done?
David, qu'avezvous fait ?
You saw yourself how Otto and Erich have changed.
Erich et Otto ont changé.
You have changed this meeting, but not yet saved it.
Les modifications de cette réunion n'ont pas encore été enregistrées.
You have changed this appointment, but not yet saved it.
Les modifications de ce rendez vous n'ont pas encore été enregistrées.

 

Related searches : Have Changed - Must Have Changed - Have Recently Changed - Have Changed Slightly - Have Changed Since - Times Have Changed - We Have Changed - Might Have Changed - Have Not Changed - May Have Changed - Will Have Changed - Plans Have Changed - They Have Changed - Circumstances Have Changed