Translation of "you are commanded" to French language:
Dictionary English-French
You are commanded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do what you are commanded! | Vois donc ce que tu en penses . |
Proceed as you are commanded. | Et allez là où on vous le commande . |
Go where you are commanded. | Et allez là où on vous le commande . |
So do what you are commanded. | Faites donc ce qu'on vous commande . |
Now do what you are commanded. | Faites donc ce qu'on vous commande . |
Go to a place where you are commanded' | Et allez là où on vous le commande . |
Proclaim openly what you are commanded, and avoid the polytheists. | Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne toi des associateurs. |
You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy. | Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité. |
Let none of you turn round, but go whither ye are commanded. | Et allez là où on vous le commande . |
Proclaim then, what you are commanded and turn away from the unbelievers. | Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne toi des associateurs. |
Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists. | Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne toi des associateurs. |
And ask Has God commanded this, or you are imputing lies to God? | Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah? |
Therefore publicly announce what you are commanded, and turn away from the polytheists. | Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne toi des associateurs. |
So proclaim openly what you are commanded, and turn away from the polytheists. | Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne toi des associateurs. |
He replied Father, do as you are commanded. If God pleases you will find me firm. | (Ismaël) dit O mon cher père, fais ce qui t'es commandé tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants . |
He commanded the foremost, saying, When Esau, my brother, meets you, and asks you, saying, 'Whose are you? Where are you going? Whose are these before you?' | Il donna cet ordre au premier Quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera A qui es tu? où vas tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi? |
Now do what ye are commanded! | Faites donc ce qu'on vous commande . |
Were you present when Allah commanded this to you? | Ou bien étiez vous témoins quand Allah vous l'enjoignit? |
This He has commanded you that you may understand. | Ne tuez qu'en toute justice la vie qu'Allah a fait sacrée. Voilà ce qu' Allah vous a recommandé de faire peut être comprendrez vous. |
So be upright, as you are commanded, along with those who repented with you, and do not transgress. | Demeure sur le droit chemin comme il t'est commandé, ainsi que ceux qui sont revenus à Allah avec toi. Et ne commettez pas d'excès. |
He replied, O my father, do as you are commanded and God willing, you will find me steadfast. | (Ismaël) dit O mon cher père, fais ce qui t'es commandé tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants . |
This is what you have been commanded. | C'est ce dont on vous exhorte. |
We had commanded those who received the Book before you, and have commanded you too, to obey the laws of God. | Craignez Allah! Voilà ce que Nous avons enjoint à ceux auxquels avant vous le Livre fut donné, tout comme à vous mêmes. |
Were you present when God commanded you to do this? | Ou bien étiez vous témoins quand Allah vous l'enjoignit? |
Even so you also, when you have done all the things that are commanded you, say, 'We are unworthy servants. We have done our duty.' | Vous de même, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné, dites Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions faire. |
He said, O my Father, do as you are commanded you will find me, God willing, one of the steadfast. | (Ismaël) dit O mon cher père, fais ce qui t'es commandé tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants . |
He said, O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast. | (Ismaël) dit O mon cher père, fais ce qui t'es commandé tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants . |
Allah said, What prevented you from prostrating when I commanded you? | Allah dit Qu'est ce qui t'empêche de te prosterner quand Je te l'ai commandé? |
He has commanded that you worship none but Him. | Il vous a commandé de n'adorer que Lui. |
He has commanded that you serve none but Him. | Il vous a commandé de n'adorer que Lui. |
He has commanded you to worship none except Him. | Il vous a commandé de n'adorer que Lui. |
I have been commanded to do justice among you. | Allah est notre Seigneur et votre Seigneur. |
He has commanded that you worship not except Him. | Il vous a commandé de n'adorer que Lui. |
He has commanded you to worship nothing but Him. | Il vous a commandé de n'adorer que Lui. |
Say, My Lord has commanded you to act justly. | Dis Mon Seigneur a commandé l'équité. |
He replied, Father, fulfill whatever you are commanded to do and you will find me patient, by the will of God . | (Ismaël) dit O mon cher père, fais ce qui t'es commandé tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants . |
He said O my father! do what you are commanded if Allah please, you will find me of the patient ones. | (Ismaël) dit O mon cher père, fais ce qui t'es commandé tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants . |
and said to them, You have kept all that Moses the servant of Yahweh commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you. | Il leur dit Vous avez observé tout ce que vous a prescrit Moïse, serviteur de l Éternel, et vous avez obéi à ma voix dans tout ce que je vous ai ordonné. |
you have fulfilled what you were commanded to do in your dream. | Tu as confirmé la vision. |
Said Allah, What prevented you, that you did not prostrate when I commanded you? | Allah dit Qu'est ce qui t'empêche de te prosterner quand Je te l'ai commandé? |
Do that which you are commanded, Insha' Allah (if Allah will), you shall find me of As Sabirin (the patient ones, etc.). | (Ismaël) dit O mon cher père, fais ce qui t'es commandé tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants . |
He said, What prevented you from bowing down when I have commanded you? | Allah dit Qu'est ce qui t'empêche de te prosterner quand Je te l'ai commandé? |
Say Has Allah commanded you, or do you forge a lie against Allah? | Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah? |
God asked, What prevented you from prostrating yourself when I commanded you to? | Allah dit Qu'est ce qui t'empêche de te prosterner quand Je te l'ai commandé? |
I commanded you at that time all the things which you should do. | C est ainsi que je vous prescrivis, dans ce temps là, tout ce que vous aviez à faire. |
Related searches : Commanded Value - Has Commanded - Commanded Speed - Commanded Position - As Commanded - He Commanded - Was Commanded - You Are - Are You - To Be Commanded - Are You Afraid? - Are You American? - Are You Awake? - Are You Busy?