Translation of "commanded value" to French language:


  Dictionary English-French

Commanded value - translation : Value - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As Yahweh commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua. Joshua did so. He left nothing undone of all that Yahweh commanded Moses.
Josué exécuta les ordres de l Éternel à Moïse, son serviteur, et de Moïse à Josué il ne négligea rien de tout ce que l Éternel avait ordonné à Moïse.
The angle commanded again
'Je ne sais pas lire.' L'ange lui ordonna à nouveau
Commanded Fort Howard For two years, Taylor commanded Fort Howard at the Green Bay, Wisconsin settlement.
Durant deux ans, Taylor commanda Fort Howard près de l'implantation de Green Bay dans le Wisconsin.
Do what you are commanded!
Vois donc ce que tu en penses .
And those distributing as commanded.
Par les distributeurs selon un commandement!
Proceed as you are commanded.
Et allez là où on vous le commande .
Go where you are commanded.
Et allez là où on vous le commande .
All this has He commanded.
Voilà ce qu'Il vous enjoint.
Master Pit commanded, men obeyed.
Maîtresse Mine commande, les hommes obéissent.
We all know what Thackeray commanded.
Nous connaissons tous la férule totalitaire de Thackeray.
The policeman commanded them to stop.
Le policier leur a ordonné de s'arrêter.
He commanded us to work hard.
Il nous a commandé de travailler fort.
Say 'My Lord has commanded justice.
Dis Mon Seigneur a commandé l'équité.
So do what you are commanded.
Faites donc ce qu'on vous commande .
Now do what you are commanded.
Faites donc ce qu'on vous commande .
Because your Lord has commanded it.
selon ce que ton Seigneur lui aura révélé ordonné .
We commanded them, Become detested apes,
Et bien Nous leur dîmes Soyez des singes abjects!
Now do what ye are commanded!
Faites donc ce qu'on vous commande .
More to the right! he commanded.
Plus à droite! commanda t il.
I commanded Baruch before them, saying,
Et je donnai devant eux cet ordre à Baruc
A separate code should be stored indicating the expected MI activation status (e.g. MI commanded ON , MI commanded OFF ).
Il convient qu un code séparé indique le statut du MI (par exemple MI sur ON , MI sur OFF ).
He commanded me to shut the gate.
Il m'a ordonné de fermer le portail.
For your Lord will have commanded it.
selon ce que ton Seigneur lui aura révélé ordonné .
This is what you have been commanded.
C'est ce dont on vous exhorte.
Noah did everything that Yahweh commanded him.
Noé exécuta tout ce que l Éternel lui avait ordonné.
Roman armies commanded by Lucius Licinius Murena.
Les armées romaines sont commandées par Lucius Licinius Murena.
Zhang Fei commanded 20 horsemen as rearguard.
Zhang Fei commande vingt cavaliers comme arrière garde.
We, as a nation, no longer value military heroism in ways that were entirely common in World War II, said retired Lt. Gen. David Barno, who commanded U.S. troops in Afghanistan.
En tant que nation, nous ne valorisons plus l'héroïsme de la même manière que pour la Seconde Guerre mondiale déclare le lieutenant général retraité David Barno, qui a dirigé les troupes en Afghanistan.
We had commanded those who received the Book before you, and have commanded you too, to obey the laws of God.
Craignez Allah! Voilà ce que Nous avons enjoint à ceux auxquels avant vous le Livre fut donné, tout comme à vous mêmes.
He commanded me to leave the bedroom immediately.
Il m'ordonna de quitter la chambre immédiatement.
Go to a place where you are commanded'
Et allez là où on vous le commande .
I am commanded to believe (in His existence),
Et il m'a été commandé d'être du nombre des croyants .
The windows commanded a view of the wholeroadstead.
De ses fenêtres on découvraittoute la rade du Havre.
From this height they commanded all Union Bay.
De cette hauteur, ces bouches à feu commandaient véritablement toute la baie de l'union.
Moses commanded the people the same day, saying,
Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple
and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods but he didn't keep that which Yahweh commanded.
Il lui avait à cet égard défendu d aller après d autres dieux mais Salomon n observa point les ordres de l Éternel.
He commanded them that they should tell no one, but the more he commanded them, so much the more widely they proclaimed it.
Jésus leur recommanda de n en parler à personne mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.
And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods but he kept not that which the LORD commanded.
Il lui avait à cet égard défendu d aller après d autres dieux mais Salomon n observa point les ordres de l Éternel.
Blue Clone Lieutenant, commanded platoons made up of 4 squads (36 troops) Red Clone Captain, commanded Companies made up of four platoons (144 troops).
Bleu Lieutenant Clone, commande un peloton composé de quatre escouades (36 soldats) Rouge Capitaine Clone, commande une compagnie constituée de quatre pelotons (144 soldats).
The 1st Light Horse Brigade was commanded by Colonel Harry Chauvel, an Australian regular, while the divisional artillery was commanded by Colonel Talbot Hobbs.
La brigade de cavalerie était commandée par Henry George Chauvel, celle d'artillerie par le colonel Talbot Hobbs et les services de santé par Neville Howse.
Carmen Vélez, la Generala, who commanded three hundred men
Carmen Vélez, la Générale , qui commandait 300 hommes
We commanded Moses Smite the sea with your staff.
Alors Nous révélâmes à Moïse Frappe la mer de ton bâton .
Were you present when Allah commanded this to you?
Ou bien étiez vous témoins quand Allah vous l'enjoignit?
This He has commanded you that you may understand.
Ne tuez qu'en toute justice la vie qu'Allah a fait sacrée. Voilà ce qu' Allah vous a recommandé de faire peut être comprendrez vous.
And I was commanded to be of the believers.
Et il m'a été commandé d'être du nombre des croyants .

 

Related searches : Has Commanded - Commanded Speed - Commanded Position - As Commanded - He Commanded - Was Commanded - To Be Commanded - You Are Commanded - #value! - Diagnostic Value - Value Extraction - Start Value - Particular Value