Translation of "are you awake " to French language:


  Dictionary English-French

Awake - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you awake?
Es tu réveillé?
Are you awake?
Es tu réveillée?
Are you awake?
T'es réveillé?
Are you awake ?
Tu es réveillé ?
Are you still awake?
Es tu toujours debout ?
Tom, are you awake?
Tom, es tu réveillé ?
Tom, are you awake?
Tom, êtes vous réveillé ?
Are you awake yet?
Es tu déjà réveillé ?
Are you awake yet?
Êtes vous déjà réveillés ?
Are you awake yet?
Êtes vous déjà réveillé ?
Are you awake yet?
Es tu déjà réveillée ?
Are you awake yet?
Êtes vous déjà réveillée ?
Are you awake yet?
Êtes vous déjà réveillées ?
Are you awake, Syouda?
Vous êtes réveillé, Syouda ?
Are you awake now?
Êtesvous réveillé ?
I see you are awake.
Je vois que tu es réveillé.
I see you are awake.
Je vois que tu es réveillée.
You are awake this late?
Vous êtes éveillé tard ?
Stylist Jang, are you awake?
Styliste Jang, êtes vous réveillée ?
Little Mascotte, are you already awake?
Petite Mascotte, êtesvous réveillée ?
How do you know you are not awake?
Que veut dire 'éveillé' ?
Helen! I whispered softly, are you awake?
Hélène, murmurai je doucement, êtes vous éveillée?
Are you awake or deaf or what?
Êtesvous endormis ou sourd ?
See, Starbucks you awake, we keep you awake and alive.
Voyez, Starbucks vous réveille, on vous tient éveillé et en vie.
'Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.'
Réveille toi, réveille toi, Débora! Réveille toi, réveille toi, dis un cantique! Lève toi, Barak, et emmène tes captifs, fils d Abinoam!
Aren't you awake yet?
Tu n'es pas encore réveillé ?
Coffee keeps you awake!
Le café empêche de dormir.
You will suppose them to be awake, although they are asleep.
Et tu les aurais cru éveillés, alors qu'ils dorment.
You need to stay awake.
Tu dois rester éveillé.
You need to stay awake.
Tu dois rester éveillée.
You need to stay awake.
Vous devez rester éveillé.
You need to stay awake.
Vous devez rester éveillée.
You need to stay awake.
Vous devez rester éveillés.
You need to stay awake.
Vous devez rester éveillées.
So, you're finally awake. you?
Enfin réveillée ? C'est vous ?
If you can stay awake.
Pas trop fatigué ?
But coffee keeps you awake.
Oui, mais le café empêche de dormir.
It means something like you are awake at the worst possible hour.
Qui dirait vous êtes debout à l'heure la pire de la journée.
It means something like you are awake at the worst possible hour.
Qui dirait vous êtes debout à l'heure la pire de la journée.
Yes. So, 'I am not awake', these are thoughts. And 'I am awake' are also thoughts.
Alors, 'je ne suis pas éveillé', ce sont des pensées, 'je ne suis pas éveillé, et 'je suis éveillé' sont aussi des pensées.
Mr President, Commissioner, it is late, but we are awake, wide awake even.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il se fait tard, mais nous sommes éveillés, et même bien éveillés.
What keeps you awake at night?
Qu'est ce qui te garde éveillé la nuit ?
What keeps you awake at night?
Qu'est ce qui te garde éveillée la nuit ?
I didn't realize you were awake.
Je n'ai pas réalisé que vous étiez éveillé.
I didn't realize you were awake.
Je n'ai pas réalisé que tu étais éveillé.

 

Related searches : Are You Awake? - Awake Interest - Still Awake - Be Awake - Awake Desire - Awake Attention - Awake Curiosity - Is Awake - Being Awake - Lie Awake - Awake(p) - Stay Awake