Translation of "would have applied" to French language:


  Dictionary English-French

Applied - translation : Have - translation : Would - translation : Would have applied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is important, since otherwise they would never have been more than pious hopes and would not have been applied.
C'est quelque chose d'important si on ne veut pas qu'elles restent à l'état de vœux pieux qui ne seraient jamais appliqués.
If we had applied this, the whole thing would probably have looked different.
Si nous l'avions appliquée, tout aurait probablement été différent.
I am positive that everyone would rather have more lenient regulations which are applied than stricter regulations which are not applied.
Et je suis certain que nous préférons tous les règles plus souples qui sont appliquées que les règles plus sévères qui ne le sont pas.
It would be crazy what the people would have to do if these measures had to be applied.
Ce serait de la folie pour les citoyens s'ils devaient appliquer ces mesures.
Would an unbeliever have applied himself for years on end to learning the Holy Scriptures?
Un impie se fût il appliqué pendant des années à apprendre le livre saint?
If they have to receive macrofinancial aid while they are candidate countries, the same model applied to macrofinancial aid would be applied to them.
S'ils devaient recevoir des aides macroéconomiques tandis qu'ils sont candidats à l'adhésion, ils se verraient appliquer le même modèle que celui utilisé pour l'aide macrofinancière.
Immigration quotas have been established, which if strictly applied, would in many cases impede family reunification.
Tels qu apos ils ont été fixés, les quotas d apos immigration, s apos ils sont strictement appliqués, empêcheront dans bien des cas la réunification des familles.
Had that system applied today, I am sure we would not have voted for the budget that we now have.
Si ce système avait été appliqué aujourd'hui, je suis sûr que nous n'aurions pas voté pour le budget actuel.
An explanation of how the Directive would be applied as regards part time and fixed term employment would also have been welcome.
Une explication des modalités d'application de la directive en ce qui concerne le travail à temps partiel et à durée déterminée aurait également été bienvenue.
Had La_Ruta applied THEIR rules to every racer, 50 of the the list would have been thrown out .
Si La_Ruta avait appliqué SES règles à chaque coureur, 50 du peloton aurait été éliminé.
Those patterns would also have applied, though to a lesser extent, in the south of Ireland before 1922.
La situation aurait été à peu près la même, bien que moins marquée, dans le Sud de l apos Irlande avant 1922.
An EU ETS scheme for maritime transport would have to be applied on all vessels visiting EU ports.
Un système d'échange de quotas d'émission du transport maritime qui serait spécifique à l'UE devrait également être appliqué à l'ensemble des navires faisant escale dans ses ports.
The result would be a gap between the actual agricultural prices and those which should have been applied.
Il en résulte un écart entre les prix agricoles effectifs et ceux qui auraient dû être appliqués.
It would be nice to have some additional explanation of how this system could be promoted and applied.
C'est une question qui doit être réglée conformément aux mesures légales et administratives nationales en vigueur.
This morning, for example, we would not have debated the report on pentachlorophenol if this procedure had applied.
Nous souhaitons en effet que la construction européenne se poursuive dans la clarté, c'est à dire avec un Parlement investi d'un pouvoir législatif et de contrôle, avec une Commission investie du pouvoir d'initiative et des Etats membres conservant le pouvoir qu'ils détiennent dans le cadre du Conseil qui, d'ailleurs, devra être revu selon les modalités définies dans le rapport Spinelli.
I would remind you that had existing waste legislation been correctly applied in the case of MPA, it would have prevented such an incident.
Je vous rappelle que si la législation actuelle sur les déchets avait été correctement appliquée dans le cas de l'AMP, un tel incident aurait pu être évité.
If applied to China, a western style democratic system would have only one legitimacy popular will, or civil legitimacy.
Appliqué à la Chine, un système démocratique à l'occidentale aurait une seule et unique légitimité la volonté du peuple, ou la légitimité civile.
Also guidelines for private and national schemes, which could also be applied to the EU schemes, would have synergies.
L établissement de lignes directrices concernant les systèmes privés et nationaux, lesquelles pourraient aussi s appliquer aux systèmes de l UE, donnerait également lieu à des synergies.
Born of water, applied to fire, but applied sparingly, as we have heard.
Né de l'eau, il sert au feu, mais de manière parcimonieuse, comme on l'a déjà dit.
And they will say, Had we listened or applied reason, we would not have been among inmates of the Blaze.
Et ils dirent Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi les gens de la Fournaise .
Applied to Europe, where 5 of energy needs have to come from biomass, this would mean 160 000 new jobs.
En transposant ce rapport au cas de l Europe, où 5 des besoins énergétiques devront provenir de la biomasse, le processus pourra déboucher sur la création de 160.000 nouveaux emplois
At second reading, however, the European Parliament can thwart this directive which would have serious implications if it were applied.
Mais le Parlement européen, en deuxième lecture, peut faire échec à cette directive dont l'application aurait de graves répercussions.
Flexicurity would not only be applied in least developed countries
Le système de flexicurité ne serait pas d'application que dans les pays les moins avancés
How would you say that applied to Mr. Deeds' case?
Comment diriezvous que cela s'applique à Mr Deeds ?
The only other company to have applied.
Seule autre entreprise à en avoir fait la demande.
How would the draft convention be applied in that member State?
Comment le projet de convention s'appliquerait il dans cet État membre?
It would be self financing and would have special papers, specialized forums on applied project experience, trade booths for products at different levels of sophistication, and technology demonstrations.
Cette manifestation serait autofinancée et s apos appuierait sur des documents spéciaux, des forums spécialisés sur les résultats concrets de projets, des stands de produits à différents niveaux de complexité et des démonstrations techniques.
The authorities would establish different ranges of values according to six financial parameters which the authorities would have to assess when a potential beneficiary applied for the scheme.
Les autorités définiraient plusieurs fourchettes de valeurs sur la base de six paramètres économiques et financiers à prendre en considération chaque fois qu un bénéficiaire potentiel demande à bénéficier du régime.
Do not do to others what you would not have them do to you an ethos that should now be applied globally.
Ne fait pas aux autres ce que tu n'aimerais pas qu'ils te fassent une philosophie qui devrait maintenant être appliquée globalement.
Alternatives to devaluation will have to be applied.
Des outils alternatifs à celui de la dévaluation devront donc être utilisés.
We have applied Article 237 of the Treaty.
Nous avons appliqué l'article 237 du Traité.
I have been asked what standards are applied.
On m'a demandé quel standard de sécurité avait cours.
We have applied this distinction in our amendment.
Nous avons appliqué cette distinction dans notre amendement.
Applied worldwide, the tax receipts would be around 1.2 of world GDP.
Appliquée au monde entier, les recettes de cette taxe seraient équivalentes à 1,2 du PIB mondial.
Applied worldwide, the tax receipts would be around 1.2 of world GDP.
Dans l'hypothèse d'une application de la taxe au monde entier, les recettes seraient équivalentes à 1,2 du PIB mondial.
The sanctions applied would be coercive fines and loss of community subsidies.
Les sanctions appliquées revêtiraient la forme d'amendes coercitives ainsi que de pertes de subventions communautaires.
In this effort, professionals in applied science, as people who would help Muslim countries catch up with the West, have enjoyed enormous prestige.
Au cours de ce processus, les métiers des sciences appliquées, censés permettre aux pays musulmans de rattraper l Occident, ont acquis un énorme prestige.
I would add that if any individual country had followed up on their ambassador' s report, then perhaps the solutions advocated by the experts' report would not have been applied.
J'ajoute que si tel ou tel pays avait suivi le rapport de son ambassadeur ce ne sont peut être pas les solutions préconisées par le rapport des sages qui se seraient appliquées.
Safeguard measures have therefore been applied to some products.
Europe De la b recours A des mesures de sauvegardepour certains produits. L'AMF a ainsi permis la restructura
Finland. Switzerland and Norway have already applied for membership.
E Autriche, la Suède, la Finlande, la Suisse et la Norvège ont déjà introduit une demande en ce sens.
The procedure as I have applied it is valid.
Cette procédure est valable telle que je l'ai appliquée.
Consequently, although these directives have entered into force and would seem to be applicable in the Vulkanus case as well, they have not yet been applied for the reason I have given.
J'ajoute, pour répondre directement à la première partie de la question, que la Commission avait envisagé une législation abolissant cette pratique, mais celle ci reste malheureusement bloquée au Conseil de mi nistres.
1.2 Should measures leading to self regulation be adopted, they would have to be temporary and their application would have to be evaluated at regular intervals, and if they are not applied, binding measures should be adopted.
1.2 Au cas où l'on adopterait des normes débouchant sur une autoréglementation, celles ci devront toujours être de nature temporaire et faire l'objet d'une évaluation périodique de leur application.
The integrated team approach proposed in the Brahimi report and favoured by the Member States would have to be systematically applied across the Department.
Le Département devrait appliquer de façon systématique l'approche dite d'équipe intégrée proposée dans le rapport Brahimi à laquelle les États Membres sont favorables.
We have no problem either way, but depending on which approach we adopt, that would be applied to all relevant paragraphs in the report.
Ni l'une ni l'autre ne nous pose de problème, mais suivant l'approche que nous adopterons, elle s'appliquera à tous les paragraphes concernés dans le rapport.

 

Related searches : Have Applied - Would Be Applied - We Have Applied - Have Applied For - You Have Applied - Have Not Applied - I Have Applied - Have Been Applied - Have Already Applied - May Have Applied - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt