Translation of "work involved" to French language:
Dictionary English-French
Involved - translation : Work - translation : Work involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom was very much involved in his work. | Tom était très impliqué dans son travail. |
(a) the health risks involved in their work | (a) des risques que leur travail comporte pour leur santé |
(r) the health risks involved in their work | (r) des risques que leur travail comporte pour leur santé |
Non governmental organizations were also involved in similar work. | Des organisations non gouvernementales participaient également à des activités de ce genre. |
He spoke about a balance in the work involved. | Il a parlé d'équilibrer le travail à réaliser. |
corresponds to the actual cost of the work involved. | corresponde au coût réel des tâches nécessaires. |
The IT Sector was heavily involved in preparation work to | Début 2002, les secteurs Gestion de projet et Technologies de l information ont engagé des consultants qui avaient pour mission de définir une stratégie des technologies de l information. |
5.6 Environmental protection groups are actively involved in this work. | 5.6 Des associations de protection de l'environnement participent activement à ces travaux. |
How will these two institutions be involved in this work? | De quelle manière ces deux institutions seront elles impliquées dans ce travail ? |
Community work Boulton was widely involved in civic activities in Birmingham. | Travail communautaire Boulton était largement impliqué dans les activités sociales de Birmingham. |
The preparatory work for this plan involved nearly all governmental agencies. | Les travaux préparatoires du plan en question ont fait appel à la quasi totalité des organes gouvernementaux. |
1.7 European society must be involved in making the strategy work. | 1.7 Si l'on veut que la stratégie soit efficace, il importe d'y associer la société européenne. |
They are involved in low profile work of valuable cultural importance. | Ils accomplissent un travail silencieux mais très précieux du point de vue de l'histoire et du patrimoine culturel. |
So, as long as there's sweat involved, I will never work. | Donc, si on doit suer au travail, je ne travaille pas. |
The national authorities involved have to work closely with their counterparts abroad . | Il convient donc que les différentes autorités nationales concernées coopèrent étroitement . |
As a key user , the EMI is closely involved in this work . | En sa qualité d' utilisateur important , l' IME est associé de près à ces travaux . |
With a little over staff to deal with the work involved, mean | Comme il a été indiqué, les divisions d'opposition et les chambres de |
The Community is actively involved in the work of interna tional organizations. | L9 guatrieme.ppgramme d'action pour la protection de I'en |
This can work if the victim is involved in his own rescue. | Nous pouvons réussir, pour autant que la victime participe activement à son propre sauvetage. |
If so, will Parliament be involved in the work of this Group? | Si oui, le Parlement sera t il impliqué dans les travaux de ce groupe ? |
None of this involved travelling mattes, but it involved heavywire work that you couldn't see because of the thinness of the wires. | Il n'y a pas de caches animés ici, mais un système de fils que I'on ne peut pas voir car ils sont extrêmement fins. |
All in all, 19 Commission Directorates General are involved in the preparatory work. | Globalement, 19 directions générales de la Commission participent aux travaux préparatoires. |
That cannot work in any harmonious way without the space factor being involved. | Il est impossible qu elle fonctionne de façon harmonieuse sans prendre en considération le facteur spatial. |
remain involved in strategic activities , such as the work on benchmarks and investment guidelines . | Dans ce cas , elles ne seraient pas impliquées dans les activités opérationnelles liées à la gestion des réserves de change de la BCE , mais resteraient impliquées dans les activités stratégiques , telles que la définition des portefeuilles de référence et des orientations en matière de placement . |
The main preparatory work undertaken in 2004 for TARGET2 involved developing the functional specifications . | Les principaux travaux préparatoires entrepris en 2004 dans le cadre de Target 2 ont impliqué le développement des spécifications fonctionnelles . |
Even before this work was complete, Nansen was involved in a further humanitarian effort. | Même avant la fin de ce travail, Nansen s'implique dans un nouvel effort humanitaire. |
The second base involved the work of two Irish brothers, William and Frank Fay. | La seconde impulsion vint du travail de deux frères d origine irlandaise, William et Frank Fay. |
1.6 Certainly, this can only work if those affected are involved in managing change. | 1.6 Incontestablement, ce succès ne peut être atteint que si les parties concernées sont impliquées dans la gestion des mutations. |
10.2 Fair trade and free trade cannot fully work where copyright violators are involved. | 10.2 La loyauté des transactions et le libre échange ne peuvent pleinement fonctionner face aux contrevenants au droit d'auteur. |
The current work in Italy has involved the Castellaneta Local Health Unii (Puglia Region). | estimations sont de 662 415 accidents du travail et 60 636 accidents de trajet. |
Moreover, it is intended that the candidate countries should be involved in the work. | Il est en outre question d'impliquer les pays candidats dans le travail. |
finally, the Members of Parliament were not sufficiently involved in the preparatory coordination work. | enfin les parlementaires n'ont pas suffisamment été associés aux travaux de coordination préparatoire. |
Those involved in hands on work see further ahead than the rest of us. | Ceux qui sont chargés de ces travaux dans la pratique voient plus loin que nous tous. |
The practical work involved in getting people into jobs is done locally, and that is why local players must be involved in employment policy. | Les actions visant à fournir du travail aux gens doivent être menées à l'échelon local c'est la raison pour laquelle les acteurs locaux doivent être impliqués dans la politique de l'emploi. |
A work plan has been agreed for the work involved with the priority list of guidelines drawn up by the CVMP. | Il a été décidé d un plan de travail pour les activités concernant la liste des priorités des lignes directrices dressée par le CVMP. |
A work plan has been agreed for the work involved with the priority list of guidelines drawn up by the CVMP. | Il a été décidé d'un plan de travail pour les activités concernant la liste des priorités des lignes directrices dressée par le CVMP. |
It is our belief that in any work in the area of safety those who work in the sector must be involved. | Nous croyons que toute action entreprise en matière de sécurité doit impliquer ceux qui travaillent dans le secteur. |
The Czech Republic, as a member of the Commission, is seriously involved in its work. | En tant que membre de la Commission, la République tchèque s apos intéresse de près au travail de celle ci. |
The world's young people are using their leisure time to become involved in volunteer work. | La jeunesse mondiale utilise son temps libre pour faire du volontariat. |
Nature of work Involved in criminal prosecution under the Director of Public Prosecutions 1983 1984 | Nature des travaux j'ai l'engagement de poursuites pénales sous la direction du Director of Public Proseutions (Procureur général) 1983 1984. |
1.6 Certainly, this can work most effectively if those affected are involved in managing change. | 1.6 Incontestablement, ce succès a le plus de chances d'être atteint si les parties concernées sont impliquées dans la gestion des mutations. |
All the staff involved should be informed and properly trained in how the systems work. | L'ensemble du personnel concerné devrait être informé et correctement formé sur le fonctionnement des systèmes. |
The third important point is the need for all the agencies involved to work together. | Troisième point important l' indispensable coopération de toutes les parties prenantes. |
Like my colleagues, I would like to see Parliament more closely involved in this work. | Comme mes collègues, je souhaiterais que le Parlement européen soit plus étroitement associé à ces travaux. |
Safety is also the work of man, and the people who are responsible for this work must be involved in the decision making. | La sécurité est aussi un travail humain et les personnes qui en sont responsables doivent participer au processus décisionnel. |
Related searches : Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved - Fully Involved - Stay Involved - Actively Involved - Issues Involved - Involved Party - Everyone Involved - Cost Involved - Those Involved - Personally Involved