Translation of "without my permission" to French language:
Dictionary English-French
Permission - translation : Without - translation : Without my permission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You looked through my desk without my permission? | Tu as fouillé mon bureau sans ma permission? |
Sami stayed here without my permission. | Sami est resté ici sans ma permission. |
You share anywhere without my permission | Tu ne part nul part sans ma permission |
If you touch my mid region without my permission, | Si vous touchez ma région mi sans ma permission, |
How dare you enter my house without permission! | Comment oses tu rentrer chez moi sans ma permission ! |
The Pharaoh said, You believed without my permission? | Pharaon dit Avez vous cru en lui avant que je ne vous le permette? |
No one gets shelter here without my permission. | On n'accepte personne ici sans permission. |
You should not have done it without my permission. | Tu n'aurais pas dû le faire sans mon accord. |
Cutter, you ain't leaving this village without my permission. | Cutter, tu ne quitteras pas ce village sans ma permission. |
To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | À dire vrai, j'ai conduit la voiture de mon père sans lui en demander la permission. |
To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | À vrai dire, j'ai conduit la voiture de mon père sans sa permission. |
Without the Ministry's permission, my wife would be denied even a residence permit. | Sans la permission du Ministère, ma femme ne pourrait même pas obtenir un permis de résidence. |
Without the censors' Permission. | Sans la permission des censeurs. |
Without permission of authorities? | Sans permission des autorités? Vrai. |
But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission! | Y avez vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. |
My permission? | La permission ? |
Without this committee s permission, my marriage would in effect not be considered legal in Qatar. | Sans la permission de ce comité, mon mariage serait de fait considéré comme nul au Qatar. |
Every single use therefore requires permission without permission, you are a trespasser. | Donc, toute utilisation nécessite autorisation, sous peine d'être un intrus. Donc, toute utilisation nécessite autorisation, sous peine d'être un intrus. |
They did it without any permission. | Ils l'ont fait sans permission. |
without permission, you are a trespasser. | Donc, toute utilisation nécessite autorisation, sous peine d'être un intrus. |
Hackers break into computers without permission. | Les pirates informatiques s'introduisent dans les ordinateurs sans autorisation. |
You have my permission. | Tu as ma permission. |
You have my permission. | Vous avez ma permission. |
Again, if the princess leaves without my permission. Every single one of you guys will be responsible. | Si jamais la princesse sort encore une fois sans ma permission, chacune d'entre vous sera tenue pour responsable. |
So I decided to leave without permission, | J'ai donc décidé de partir sans sa permission, |
Controlled Access Zone No entry without permission. | Zone à accès restreint entrée interdite sans autorisation. |
Controlled Access Zone No entry without permission. | Zone d'Accès Contrôlé Entrée interdite sans autorisation. |
I shouldn't have done that without permission. | Je n'aurais pas dû faire cela sans votre permission. |
I shouldn't have done that without permission. | Je n'aurais pas dû faire ça sans ta permission. |
They've opened the doors without our permission. | Ils ont ouvert les portes sans notre permission. |
What if we eloped without your permission? | Et si nous nous passons de ta permission ? |
Nobody's allowed in without Mrs Walker's permission. | Pas de visite sans sa permission. |
With your permission, my lady? | Y consentezvous, madame ? |
But you have my permission. | Mais vous avez ma permission. |
Photo by Bloggers without Borders (used with permission) | Photo Bloggers without Borders (avec leur permission) |
You shouldn't read people's private letters without permission. | Tu ne devrais pas lire les lettres privées des gens sans permission. |
They don't let anyone enter without special permission. | On ne laisse entrer personne sans permission spéciale. |
I shouldn't have done that without your permission. | Je n'aurais pas dû le faire sans ta permission. |
I shouldn't have done that without your permission. | Je n'aurais pas dû le faire sans votre permission. |
Well, sir, can't we manage without his permission? | Eh bien ! monsieur, ne peut on se passer de sa permission ? |
No one may leave without permission of police. | Personne partir sans permission de police. |
Your house has been cleared out you will live at headquarters and not leave your room without my permission | Ta maison est vidée. Tu habiteras dans la centrale, et ne quitteras ta chambre |
Why do you need my permission? | Pourquoi avez vous besoin de mon autorisation? |
Did you ask for my permission? | Avez vous demandé ma permission ? |
My permission expires in two hours. | Ma permission expire dans deux heures. |
Related searches : Without Permission - My Permission - Without Our Permission - Absent Without Permission - Without Your Permission - Without Prior Permission - Without My Noticing - Without My Participation - Without My Knowing - Without My Knowledge - Without My Consent - Without My Attendance