Translation of "without our permission" to French language:
Dictionary English-French
Permission - translation : Without - translation : Without our permission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They've opened the doors without our permission. | Ils ont ouvert les portes sans notre permission. |
Not one can land there now without our permission! | Pas un n'y débarquera maintenant sans notre permission! |
You guys can't do that so easily without our permission. | Vous les gars ne pouvez pas faire ça si facilement sans notre permission. |
Without the censors' Permission. | Sans la permission des censeurs. |
Without permission of authorities? | Sans permission des autorités? Vrai. |
Every single use therefore requires permission without permission, you are a trespasser. | Donc, toute utilisation nécessite autorisation, sous peine d'être un intrus. Donc, toute utilisation nécessite autorisation, sous peine d'être un intrus. |
They did it without any permission. | Ils l'ont fait sans permission. |
without permission, you are a trespasser. | Donc, toute utilisation nécessite autorisation, sous peine d'être un intrus. |
Hackers break into computers without permission. | Les pirates informatiques s'introduisent dans les ordinateurs sans autorisation. |
Sami stayed here without my permission. | Sami est resté ici sans ma permission. |
You share anywhere without my permission | Tu ne part nul part sans ma permission |
So I decided to leave without permission, | J'ai donc décidé de partir sans sa permission, |
Controlled Access Zone No entry without permission. | Zone à accès restreint entrée interdite sans autorisation. |
Controlled Access Zone No entry without permission. | Zone d'Accès Contrôlé Entrée interdite sans autorisation. |
I shouldn't have done that without permission. | Je n'aurais pas dû faire cela sans votre permission. |
I shouldn't have done that without permission. | Je n'aurais pas dû faire ça sans ta permission. |
What if we eloped without your permission? | Et si nous nous passons de ta permission ? |
Nobody's allowed in without Mrs Walker's permission. | Pas de visite sans sa permission. |
But we're giving our permission. | Mais nous vous autorisons. |
Photo by Bloggers without Borders (used with permission) | Photo Bloggers without Borders (avec leur permission) |
You shouldn't read people's private letters without permission. | Tu ne devrais pas lire les lettres privées des gens sans permission. |
They don't let anyone enter without special permission. | On ne laisse entrer personne sans permission spéciale. |
I shouldn't have done that without your permission. | Je n'aurais pas dû le faire sans ta permission. |
I shouldn't have done that without your permission. | Je n'aurais pas dû le faire sans votre permission. |
How dare you enter my house without permission! | Comment oses tu rentrer chez moi sans ma permission ! |
The Pharaoh said, You believed without my permission? | Pharaon dit Avez vous cru en lui avant que je ne vous le permette? |
Well, sir, can't we manage without his permission? | Eh bien ! monsieur, ne peut on se passer de sa permission ? |
You looked through my desk without my permission? | Tu as fouillé mon bureau sans ma permission? |
No one gets shelter here without my permission. | On n'accepte personne ici sans permission. |
No one may leave without permission of police. | Personne partir sans permission de police. |
You should not have done it without my permission. | Tu n'aurais pas dû le faire sans mon accord. |
You shouldn't read other people's private letters without permission. | Vous ne devriez pas lire les lettres privées des autres sans permission. |
You cannot take pictures in the theater without permission. | On ne peut pas prendre de photos dans le théâtre sans permission. |
No one can intercede for others without His permission. | Il n'y a d'intercesseur qu'avec Sa permission. |
If you touch my mid region without my permission, | Si vous touchez ma région mi sans ma permission, |
No, I wouldn't dare, not without Professor Arnold's permission. | Non, je ne peux pas. Pas, sans la permission du Professeur Arnold. |
Cutter, you ain't leaving this village without my permission. | Cutter, tu ne quitteras pas ce village sans ma permission. |
What are the ethics of publishing a tweet without permission? | Quel est l'implication éthique de la publication d'un tweet sans permission ? |
No one can have faith without the permission of God. | Il n'appartient nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'Allah. |
Freedom, which means without permission from anyone, the ability to create. | Liberté, ce qui veut dire sans la permission de quiconque la capacité à créer. |
In an army no man is permitted to leave without permission. | Dans une armée, nul n'est autorisé à partir sans permission. |
No Messenger was to show miracles without the permission of God. | Et il n'appartient pas à un Messager d'apporter un miracle, si ce n'est qu'avec la permission d'Allah. Chaque échéance a son terme prescrit. |
We can not bring you authority without the permission of God. | Il ne nous appartient de vous apporter quelque preuve, que par la permission d'Allah. |
Pshaw, said he, we left Richmond without permission from the authorities! | Bah! dit il, nous sommes sortis de Richmond, sans la permission des autorités! |
You still may not be able to upload it without permission. | Tu es en train de filmer Lumpy alors que sa chanson est toujours protégée. Tu ne peux toujours pas la publier sans son autorisation. |
Related searches : Without Permission - Without My Permission - Absent Without Permission - Without Your Permission - Without Prior Permission - With Our Permission - Without Our Consent - Without Our Involvement - Without Our Knowledge - Copyright Permission - Seek Permission - Working Permission