Translation of "without our consent" to French language:
Dictionary English-French
Consent - translation : Without - translation : Without our consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our efforts are made especially difficult by the presence of foreign military forces stationed on our territory without our consent. | La présence de forces militaires étrangères sur notre territoire, sans notre consentement, complique encore davantage nos efforts. |
You cannot love without consent. | Vous ne pouvez pas aimer sans consentement. |
We'll marry without his consent. | Marionsnous sans son consentement. |
D. Transfer of population without consent | D. Transfert de populations sans consentement |
Let alone going anywhere without his consent... ... | Laissez seul aller n'importe où sans son consentement... ... |
There shall be no marriage without consent. | Il ne peut y avoir mariage sans se consentement. |
The frequent despoliation of our natural resources without our free and informed consent is an evident violation of the right to intellectual property. | La spoliation fréquente de nos ressources naturelles sans notre consentement libre et informé et une violation évidente du droit à la propriété intellectuelle. |
D. Transfer of population without consent 311 67 | D. Transfert de populations sans consentement 311 76 |
You can't force a patient without their consent! | Pourquoi vous la forcez à manger ? |
I wouldn't do a thing without Granna's consent. | Je ne ferais rien sans le consentement de Granna. |
Your consent to our early marriage. | Consentez à notre mariage rapide. |
I have not taken any step without his consent. | Je n'ai rien fait sans son consentement. |
For 70 cynical years, and for centuries before that, everything done in the name of Ukrainians was done without our consent. | Pendant 70 années cyniques, et pendant des sičcles avant cela, tout ce qui était fait au nom des Ukrainiens l'était sans notre consentement. |
The men who were afraid to take a step forward without our consent... ... are now fighting against us, they are like vultures. | Les hommes qui avaient peur de faire un pas en avant sans notre consentement... ... sont maintenant lutter contre nous, ils sont comme des vautours. |
We resist any attempt to be appropriated or represented by government agencies, non governmental organizations and religious organizations without our consent or knowledge. | Nous nous élevons contre toute tentative émanant d apos institutions gouvernementales ou d apos organisations non gouvernementales ou confessionnelles visant à nous récupérer ou nous représenter sans notre consentement ou à notre insu. |
Local populations complain these resources are often exploited without their consent. | Pour la population locale, l exploitation des ressources se déroule souvent sans leur accord et à leur détriment. |
51. Persons who have reached majority may marry without obtaining consent. | 51. Toute personne majeure peut contracter mariage sans le consentement de qui que ce soit. |
Why does an act of consent make such a moral difference that an act that would be wrong, taking a life, without consent is morally permissible with consent? | Pourquoi l'acte du consentement produirait il une telle différence morale au point qu'un acte supposé mauvais sans consentement prendre une vie deviendrait moralement acceptable avec lui? |
Put her in her place. You have our consent. | Nous consentons ! |
On the contrary, what we called for was a response to the decision to extend the T1 procedure, which was taken without our consent. | L'Espagne a été l'objet de fraudes innombrables. Beaucoup d'entre elles ont débuté en Espagne ou se sont répercutées en Espagne au travers d'autres États membres. |
They may not be displaced or resettled without their express consent. quot | Il est interdit de redistribuer des terres ou de déplacer des populations de leur habitat sans le consentement exprès des populations concernées. quot |
Even if minors have been legally emancipated, they may not marry one another or another person without the consent of their parents or of the person exercising parental authority, or failing either of these without the consent of their guardian, or failing this without the consent of the judge. quot | Article 168 quot Les mineurs, même s apos ils sont émancipés, ne peuvent se marier entre eux ni avec une personne majeure sans le consentement de leurs père et mère, ou de celui qui exerce l apos autorité parentale ou de leur tuteur quand aucun des parents n apos exerce l apos autorité parentale, ou, à défaut, du juge. quot |
In every case, without exception, our activities are conducted at the request and with the consent of the States concerned and the parties to the conflict. | Dans tous les cas sans exception, nos opérations se déroulent à la demande et avec l apos accord des États intéressés, et des parties au conflit. |
Thus, in 1993, 846 children were placed without consent, against 1,299 in 2001. | Huit cent quarante six enfants ont été placés de cette manière en 1993 contre 1 299 en 2001. |
According to the other view, States could not be bound without their consent. | Pour les autres, les Etats ne pouvaient être liés sans leur consentement. |
Keeping this in mind, we assert our role as the prime movers of our own history and destiny, and we resist any attempt to be appropriated represented by Government, non governmental or religious organizations without our consent. | Compte tenu de ce qui précède, nous affirmons notre rôle en tant qu apos élément moteur de notre histoire et de notre destinée et nous nous élevons contre toute tentative émanant d apos organisations gouvernementales, non gouvernementales ou religieuses visant à nous récupérer ou nous représenter sans notre consentement. |
Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy. | le consentement éclairé est la pierre angulaire de la démocratie telle que nous la comprenons. |
When Marcus comes, will you give your consent to our marriage? | Lorsque Marcus viendra, consentirastu à notre mariage? |
Children who have attained 10 years of age cannot be adopted without their consent. | Les enfants âgés de 10 ans révolus ne peuvent être adoptés sans leur consentement. |
60. Marriage does not affect citizenship without the consent of the person in question. | 60. Le mariage ne peut affecter la nationalité d apos une personne sans son consentement. |
Without Consent or Contract The Rise and Fall of American Slavery , 2 volumes, 1989. | (coécrit avec Stanley Engerman) Without Consent or Contract The Rise and Fall of American Slavery , 2 volumes, 1989. |
Under the Family Code, the normal marriageable age was 16 years without parental consent. | En vertu du Code de la famille, l apos âge normal pour le mariage était fixé à 16 ans sans le consentement des parents. |
Therefore you should not take Invirase ritonavir with other medicines without your doctor s consent. | Vous ne devez donc pas prendre Invirase ritonavir avec d'autres médicaments sans l'accord de votre médecin. |
Therefore, Zenapax should not be used with other drugs without your doctor s consent. | C'est pourquoi Zenapax ne doit pas être utilisé avec d'autres médicaments sans l'autorisation de votre médecin. |
You know, artificially inseminate a woman without her consent, what would it be called? | Vous savez, inséminer artificiellement une femme sans son consentement, comment appellerait on ça ? |
Nigerien agents shall not enter them without the consent of the head of mission. | Il n est pas permis aux agents de la République du Niger d y pénétrer sans le consentement du chef de la mission. |
As Sri Lanka s government pointed out, That means low emitting countries like us could not emit more because our space has already been exploited by developed or global heavy polluting countries without our consent. | Comme l a indiqué le gouvernement Sri Lankais, ceci signifie que les pays qui émettent peu, comme nous, ne pourraient pas émettre plus car notre marge a déjà été exploité par les pays développés ou par les pays lourdement pollueurs, et ceci sans notre consentement. |
As Sri Lanka s government pointed out, That means low emitting countries like us could not emit more because our space has already been exploited by developed or global heavy polluting countries without our consent. | Comme l a indiqué le gouvernement Sri Lankais, ceci signifie que les pays qui émettent peu, comme nous, ne pourraient pas émettre plus car notre marge a déjà été exploité par les pays développés ou par les pays lourdement pollueurs, et ceci sans notre consentement. |
But military intervention in Darfur without the Sudanese government s consent is not an option today. | Mais l intervention militaire au Darfour sans l approbation du gouvernement soudanais n est pas envisageable à l heure actuelle. |
Why was the private conversation of a judge recorded hacked or published without his consent? | Pourquoi les paroles commentaires d un juge sont ils enregistrés espionnés publiés sans son assentiment ? |
For instance no surgical operation may be undertaken on a patient without her his consent. | Ainsi, aucune opération chirurgicale ne peut être effectuée sans le consentement du patient homme ou femme. |
is not downgraded or declassified without the prior consent in writing of the providing Party | Mesures de sécurité concernant le personnel |
It will be possible, however, to carry through a search for the parents without the child's consent if the representative who safeguards the child's interests gives his consent. | Il est toutefois possible de passer outre si le représentant qui veille sur ses intérêts y consent. |
(e) the informed consent of the individual to be exposed is sought, allowing for cases where the law enforcement bodies may proceed without consent according to national legislation | (e) le consentement éclairé de la personne sur le point d être exposée soit recherché, tout en autorisant, dans certains cas, les organes chargés de faire appliquer la loi à intervenir en l absence d un tel consentement, conformément à la législation nationale en vigueur |
(ii) the informed consent of the individual to be exposed is sought, allowing for cases where the law enforcement bodies may proceed without consent according to national legislation | (ii) le consentement éclairé de la personne sur le point d être exposée soit recherché, tout en autorisant, dans certains cas, les organes chargés de faire appliquer la loi à intervenir en l absence d un tel consentement, conformément à la législation nationale en vigueur |
Related searches : Without Consent - Our Consent - Without Prior Consent - Without My Consent - Without Your Consent - Without Their Consent - Without Written Consent - Without Further Consent - Without Specific Consent - With Our Consent - Give Our Consent - Without Our Permission - Without Our Involvement - Without Our Knowledge