Translation of "without our involvement" to French language:


  Dictionary English-French

Involvement - translation : Without - translation : Without our involvement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Social media without human involvement can be compared to a beautiful car without a driver it is nothing without our input.
Des médias sociaux sans intervention humaine peuvent être comparés à une belle voiture sans chauffeur ils ne sont rien sans notre intervention.
Without this widespread committed involvement, development will not be sustainable.
Sans cette participation généralisée, il n'y aura pas de développement durable.
Without such active involvement, decision making will continue to be ineffective.
Sans cette participation active, la prise de décision restera inefficace.
He stated that nothing was to be attempted without his involvement.
Il déclare alors que rien ne doit être tenté sans son consentement.
Article 18 allows interception in another Member State without its involvement.
L' article 18 autorise l' interception dans un autre État membre sans l' aval ou l' autorisation de ce dernier.
Japan and Canada are now getting cold feet without US involvement.
À présent que la participation des États Unis semble exclue, le Japon et le Canada hésitent.
WITHOUT CITIZENS' INVOLVEMENT, LISBON BUBBLE UNLIKELY TO WAIT UNTIL 2010 TO BURST
SANS IMPLICATION DES CITOYENS, LA BULLE DE LISBONNE N'ATTENDRAIT PAS 2010 POUR ÉCLATER
But all this will be difficult without real involvement from the international community.
Mais tout ceci sera difficile sans une véritable implication de la communauté internationale.
Without Turkey, EU involvement in the Middle East still looks like Western imperialism.
Sans la Turquie, l engagement de l UE au Moyen Orient s apparente encore à de l impérialisme occidental.
However, these reforms could not be achieved without the involvement of civil society.
Toutefois, ces réformes ne pouvaient pas être réalisées sans la participation de la société civile.
Without their involvement, Assad s regime would most likely have remained repressive with their involvement, Syria has become a site of mass death and destruction.
Sans leur implication, son régime répressif aurait probablement perduré sans difficulté majeure  avec leur implication, la Syrie est devenue une terre de massacres et de destructions.
Without their involvement, Assad s regime would most likely have remained repressive with their involvement, Syria has become a site of mass death and destruction.
Sans leur implication, son régime répressif aurait probablement perduré sans difficulté majeure avec leur implication, la Syrie est devenue une terre de massacres et de destructions.
Our presence in Somalia, Iraq, Kuwait and Western Sahara indicates our increasing involvement in peace keeping.
Notre présence en Somalie, en Iraq, au Koweït et au Sahara occidental indique notre participation croissante au maintien de la paix.
The decision to introduce the euro was taken unilaterally without involvement of the ECB .
Des événements similaires continueront à être organisés au cours des années à venir . Le prochain séminaire aura lieu à Berlin en 2001 .
Enlargement can scarcely succeed without a strong commitment from, and involvement by, these countries.
Le succès de l'élargissement ne pourra être garanti sans un engagement vigoureux et le concours de ces pays.
Our involvement in such operations has the backing of the German people.
Notre participation à ces opérations reçoit l apos appui du peuple allemand.
Similarly they took on board our comments on the involvement of NGOs.
Il a également été tenu compte de nos remarques concernant la participation des ONG.
Finally, reproductive health cannot be achieved without the full involvement of both women and men.
Enfin, une bonne santé génésique ne peut être assurée sans l apos entière participation des femmes et des hommes.
It cannot progress without the active involvement of the citizens of Europe, particularly the young.
Elle ne pourra aller de l'avant sans la participation active de ses citoyens européens et surtout des jeunes générations.
Thus, the FRG swallows up the GDR, without the political or financial involvement of Europe.
Si nous avons accepté tous ces sacrifices, ce n'était pas pour défendre le Palatinat, ou la Rhénanie Palatinat, c'était pour contribuer à défendre les peuples libres de l'Europe occidentale.
Yet even the best systems cannot work without the involvement of local communities and their volunteers.
Mais même les systèmes les plus performants ne peuvent fonctionner sans la participation des communautés locales et des volontaires.
Lomé IV has been negotiated and ratified negotiated by the Commission without any involvement of Parliament.
Nous nous félicitons vivement de ce que Mme Van Hemeldonck a dit hier, à savoir que l'Assemblée paritaire devrait comprendre davantage de parlementaires.
One of the saddest things about our involvement in Afghanistan is that we've got our priorities out of sync.
L'une des choses les plus tristes à propos de notre engagement en Afghanistan est que nos priorités ne sont pas bonnes.
Public involvement in cooperation with developing countries is at the heart of our concerns.
La participation des citoyens à la coopération avec les pays en voie de développement est au centre de nos préoccupations.
Morsi will almost certainly not be removed without the involvement of the army and the security establishment.
Il est presque certain que Morsi ne se retirera pas sans une implication de l armée et des institutions sécuritaires.
Moreover, the number of cases of violence among children themselves without involvement of adults is also increasing.
On relève en outre une augmentation du nombre de cas de violence entre enfants, sans implication d'adultes.
1.2 The EESC notes that dedicated actions cannot be successful without clear involvement from the Member States.
1.2 Le CESE constate que les actions entreprises ne pourront réussir que si les États membres s'y engagent pleinement.
Occasional violent attacks on gypsy camps have, however, tendedto arise locally and without the involvement of politicamovements.
Des attaques violentes occasionnelles de camps gitans ont cependant eu tendance à surgir, localement, sans l'intervention de mouvements politiques.
Europe cannot build a proper Community without the accession and involvement of all workers, whatever their status.
Solbes Mira, président en exercice des ministres des Affaires étrangères. (ES) Le gouvernement turc est tenu de veiller à ce que les pratiques découlant du Code pénal concordent avec les exigences en matière de droits de l'homme établis par le droit international.
Our committee's text is aimed at securing the total involvement of each of our governments, each of our States in the campaign against cancer.
On travaille en s'efforçant à suivre le bon exemple. Le but est pédagogique l'éducation à un mode de vie sain.
All our efforts were without result.
Tous nos efforts restèrent sans résultat.
Without action, our promises are meaningless.
Et nos promesses, si elles ne sont pas suivies d'effet, sont vides de sens.
It goes without saying that our
Cela a deux conséquences très graves.
In contrast, Al Hakam was built in full secrecy without the involvement of any foreign companies or contractors.
En revanche, l'installation d'Al Hakam a été construite dans le secret le plus total, sans qu'aucune société ni contractant étranger ne participe au projet.
A change in specifications without sufficient involvement of the European Parliament and the Council should therefore be rejected.
Il convient dès lors de s'opposer à toute modification des exigences sans implication suffisante du Parlement européen et du Conseil.
5. Government involvement or non involvement
5. Participation ou non participation du gouvernement
How do we live without our land?
Comment vivre sans notre terre?
But without implementation, our declarations ring hollow.
Pourtant, si elles ne sont pas mises en œuvre, nos déclarations sonnent creux.
But without implementation, our declarations ring hollow.
Pourtant, si elles ne sont pas mises en œuvre, nos déclarations sonnent creux. .
They've opened the doors without our permission.
Ils ont ouvert les portes sans notre permission.
Our support for enlargement goes without saying.
Notre opinion favorable reste inchangée.
You can't do that without our sayso.
Vous ne pouvez pas sans notre accord.
Without our help, he hasn't a chance.
Sans notre aide, il n'a aucune chance.
A problem on the scale of apartheid cannot be discussed casually, without exact knowledge of the situation and without that moral involvement that alone justifies any policy.
Qui d'autre qu'elle pourrait nous servir de modèle pour ce qui est des décisions d'ordre politique que nous sommes appelés à prendre ?
And this leitmotiv presented by our diplomats, our generals and our politicians is without substance.
Et ce leitmotiv de nos diplomates, de nos généraux et de nos responsables politiques est creux.

 

Related searches : Without Involvement - Our Involvement - Without Further Involvement - Without Any Involvement - Without Our Consent - Without Our Permission - Without Our Knowledge - Close Involvement - Prior Involvement - Continuing Involvement - Management Involvement - Government Involvement - Strong Involvement