Translation of "with significant impact" to French language:
Dictionary English-French
Impact - translation : Significant - translation : With - translation : With significant impact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Significant positive impact | incidence positive importante |
Agricultural incomes fall with a significant impact on some rural communities. | Diminution du revenu agricole avec effet significatif pour certaines communes rurales. |
significant financial impact if adopted. | proposition de la Commission dont 1 adoption entraînerait des consé quences financières importantes. |
New activities and EU initiatives with significant impact on the workload include | Parmi les nouvelles activités et initiatives communautaires ayant une grande incidence sur la charge de travail, citons |
Significant, quantifiable impact of the measures | Un impact significatif et chiffré des mesures |
All actions with significant impacts will be subject to consultation and impact assessment. | Toutes les actions ayant des incidences importantes feront l objet d une consultation et d une analyse d impact. |
This will promote the development of activities with a less significant environmental impact. | Cela encouragera le développement d'activités à moindre impact environnemental. |
A significant regulatory impact The Postal Directive had a significant impact, as Member States have had to modify their legislation. | un impact réglementaire important la directive postale a eu un impact considérable, car les États membres ont dû modifier leur législation. |
In 2006 , there is no evidence of fiscal measures with a significant temporary impact . | En 2006 , il n' existe aucun élément indiquant l' existence de mesures budgétaires ayant un effet temporaire significatif . |
APTIVUS, co administered with low dose ritonavir, had no significant impact on the Cmin of efavirenz. | APTIVUS, co administré avec le ritonavir à faibles doses, n a pas eu d impact significatif sur la Cmin de l efavirenz. |
An additional 1 of GDP should be allocated to investment projects with a significant employment impact. | Il conviendrait de consacrer 1 supplémentaire du PIB à des projets d'investissement qui ont un impact significatif sur l'emploi. |
Wage moderation can also have a significant beneficial impact . | La modération salariale peut , elle aussi , avoir des effets bénéfiques importants . |
(d) They have a significant impact on that audience | d) Qu'ils ont une influence réelle sur leurs lecteurs |
(ii) the EuP shall have a significant environmental impact | ii) le produit consommateur d'énergie a un impact significatif sur l'environnement |
These were the only factors with a statistically significant impact on sildenafil pharmacokinetics in patients with pulmonary arterial hypertension. | Ils étaient les seuls facteurs pour lesquels un effet statistiquement significatif sur la pharmacocinétique du sildénafil a été mis en évidence chez les patients présentant une hypertension artérielle pulmonaire. |
Any future EU legislative action or other type of action with significant impact would be subject to a prior public consultation and impact assessment. | Toute future initiative législative de l UE ou autre type d action ayant une incidence significative fera l'objet d'une consultation publique et d une analyse d impact préalables. |
The longer term impact of GEF has been more significant. | Les projets du FEM ont eu un impact plus important à long terme. |
Transnational factors also have a significant impact on women's health. | Les facteurs transnationaux ont également un impact appréciable sur la santé des femmes. |
This limited impact is not expected to be clinically significant. | Cet impact limité ne devrait pas avoir de conséquences cliniquement pertinentes. |
have a significant resource impact on the Agency and the | 2 octobre |
New activities will also have a significant impact, such as | Les nouvelles activités auront également une incidence importante, par exemple |
This may also have a significant impact on the debate. | Où en est on en ce qui concerne la directive sur les sanctions? |
there shall be no significant negative impact on industry's competitiveness | il n'y a pas d'impact négatif significatif sur la compétitivité de l'industrie |
contribution in significant proportions to the absorption of the net fiscal impact in full complementarity with fiscal reforms | Droits de douane |
contribution in significant proportions to the absorption of the net fiscal impact in full complementarity with fiscal reforms | Est considéré comme droit de douane tout droit ou toute taxe de quelque nature que ce soit, y compris sous la forme d'une surtaxe ou d'une imposition supplémentaire, perçu à l'importation ou l'exportation ou à l'occasion de l'importation ou de l'exportation de marchandises, à l'exclusion de |
20 New activities will also have a significant impact, such as | nombre de demandes d extension nombre de procédures en cours augmentation des activités post autorisation et de pharmacovigilance nombre d arbitrages et de saisines activités de conseil concernant des problèmes réglementaires et 20 scientifiques. |
(d) there shall be no significant negative impact on industry's competitiveness | d) il n y a pas d impact négatif significatif sur la compétitivité de l industrie |
1.6 The most significant impact on industrial change comes from PE. | 1.6 C'est le capital investissement qui a l'impact le plus significatif sur les mutations industrielles. |
Africa s ongoing transformation will have a significant impact on the world. | La transformation en cours de l Afrique aura une incidence considérable sur le monde. |
2.3 Irrespective of whether a nuclear renaissance develops, significant safety issues, potentially with global impact, will always be present. | 2.3 Que nous assistions ou non à une renaissance du nucléaire, il se posera toujours d'importantes questions de sécurité, dont l'impact peut être planétaire. |
Her work with young drug addicts is administratively efficient, despite limited resources, and is having a significant positive impact. | Je ne puis m'empêcher de penser que les contrôles destinés à détecter les fraudes et les irrégularités sont nettement moins draconiens côté recettes que côté dépenses. |
This in turn had a significant adverse impact on the world economy . | Cette évolution a exercé une incidence fortement négative sur l' économie mondiale . |
GV What region has had the most significant impact on the project? | GV Quelle région a été la plus marquante dans le cadre du projet et pourquoi ? |
It had a significant impact on European society in the 18th century. | Elle a un impact considérable sur la société européenne du XVIII siècle. |
The programme had a significant impact on confidence building in local communities. | Ce programme a contribué à renforcer nettement la confiance dans les collectivités locales. |
(r) it has no significant impact on the efficient functioning of IMI. | (r) l utilisation prévue n a pas d incidence significative sur le fonctionnement efficace de l IMI. |
1.7 These policies will have a significant impact on the job market. | 1.7 Ces politiques auront des retombées importantes sur le marché de l'emploi. |
2.5 These policies will have a significant impact on the job market. | 2.5 Ces politiques auront des retombées importantes sur le marché de l'emploi. |
The Parliament had a significant impact in formulating EC industrial poli cies. | Le PE a eu une notable influencesur l'6laboration des politiques industrielles communautaires. |
This intensification has a significant environmental impact and marginalises less productive locations. | L'intensification entraîne la pollution et la marginalisation des zones les moins productives. |
This has already had a significant impact on understanding of minority human rights issues and action to deal with them. | Cela a déjà eu un impact important sur la compréhension des questions concernant les droits des minorités et sur les mesures qu apos elles appellent. |
All Commission initiatives with significant impacts, including proposals of delegated and implementing acts, should be supported by an impact assessment. | Toutes les initiatives de la Commission dont les répercussions seront importantes, y compris les propositions d'actes délégués et d'actes d'exécution, devraient faire l'objet d'une analyse d'impact. |
Programmes should preferably be multi annual and with a sufficient scope to have a significant impact on the targeted markets. | il convient que les programmes soient de préférence pluriannuels et que leur portée soit suffisante pour avoir une incidence significative sur les marchés ciblés. |
Such breaches may have a significant negative impact on investors and also mean significant reputational risk for the regulated entity involved . | De telles violations peuvent avoir une incidence nØgative considØrable sur les investisseurs et |
A significant negative impact is expected due to the loss of a significant percentage of the current revenue of surface longliners. | Une incidence négative importante est attendue en raison de la perte d un important pourcentage des recettes actuelles des palangriers de surface. |
Related searches : Significant Impact - Significant Positive Impact - No Significant Impact - Significant Adverse Impact - More Significant Impact - Had Significant Impact - Significant Business Impact - A Significant Impact - Significant Negative Impact - Have Significant Impact - Most Significant Impact - Significant Economic Impact - Significant Financial Impact - Impact With