Translation of "with no distinction" to French language:


  Dictionary English-French

Distinction - translation : With - translation : With no distinction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No distinction employed self employed
Pas de distinction salariés travailleurs indépendants
There's not a distinction. No distinctions.
Il n'y a pas de distinction.
with distinction in 1970.
) avec la mention Distinction en 1970.
I have no doubt that you will fulfil your responsibilities with great dignity and distinction.
Je sais que vous vous acquitterez de vos responsabilités avec compétence et dignité.
' With regard to local remedies, no distinction should be made between legal and factual denial.
Aucun distinction ne devrait par ailleurs être opérée entre déni légal et déni factuel des recours internes.
No distinction is made between hiragana, katakana or kanji.
Aucune distinction n'est faite entre hiragana, katakana et kanji.
There is no distinction between good and bad terrorism.
Il n'y a pas de distinction entre le bon et le mauvais terrorisme.
Where the law makes no distinction, neither must we.
Là où la loi ne fait pas de distinction, nous ne devons pas en faire non plus.
No case distinction is made for ons, julle, and hulle.
Il n'y a aucune distinction de cas entre ons, julle, et hulle.
There are no accident statistics to support your proposed distinction.
Les données statistiques en matière d'accidents de roulage ne donnent pas raison à une différenciation de cette sorte.
No distinction of types was made for the product concerned.
Aucune distinction n a été faite entre les différents types du produit concerné.
No transaction based distinction may be applied in congestion management.
Aucune distinction basée sur les transactions ne peut être pratiquée en matière de gestion de la congestion.
A distinction between passenger and freight traffic is not practical, and there is no substantive reason for such a distinction.
La distinction établie entre transport de personnes et transport de marchandises n'est pas pratique et ne se justifie aucunement sur le fond.
In Communist countries, in accordance with Marxist Leninist principles, there is no distinction between pol itics and economics.
Dans les pays communistes, en conformité avec les principes marxistes léninistes, la distinction entre la politique et l'économie n'existe pas.
They declare, We make no distinction between any of His apostles.
Et ils ont dit Nous avons entendu et obéi.
We make no distinction among them, and we submit to Him.
Et à Lui nous sommes Soumis .
CCR also has the odd distinction of having the most No.
CCR est alors considéré comme le groupe le plus populaire des États Unis.
Malian legislation makes no distinction between migrant workers and Malian workers.
La législation malienne ne fait aucune distinction entre travailleurs migrants et travailleurs nationaux.
In this, no distinction is made between minority sports and others.
Ce faisant, aucune distinction n'est établie entre les sports de moindre diffusion et les autres.
The pros No distinction between gender such as masculine or feminine No distinction between number singular and plural are the same Only three tenses past, present, future, and unconjugated
Les avantages Aucune distinction de genre masculin et féminin identique Aucune distinction de nombre singulier et pluriel identique Trois temps seulement passé, présent, futur et sans conjugaison
The distinction between arbitration clause and arbitration agreement is no longer relevant.
Il n'y a plus lieu de faire la différence entre clause compromissoire et convention d'arbitrage .
There was, though, no press conference, and that is an important distinction.
Mais il n'y a pas eu de conférence de presse, c'est une différence importante.
The applicant has submitted the total number of adverse events with no distinction between adverse events related or not related.
Le demandeur a déposé le nombre total d événements indésirables sans faire la distinction entre ceux qui étaient liés au médicament et ceux qui ne l'étaient pas.
Smith s ruling finds that a bright line ethical distinction is elusive, and that the view that there is no such ethical distinction is persuasive.
La décision de Smith constate qu' une distinction éthique clairement marquée est insaisissable , et que le point de vue qu'il n'existe pas de telle distinction éthique est convaincant .
Smith s ruling finds that a bright line ethical distinction is elusive, and that the view that there is no such ethical distinction is persuasive.
La décision de Smith constate qu' nbsp une distinction éthique clairement marquée est insaisissable nbsp , et que le point de vue qu'il n'existe pas de telle distinction éthique est nbsp convaincant nbsp .
It must be remembered that the Constitution is a general law which applies to all persons, including children, with no distinction.
Il convient de souligner que la Constitution est un instrument législatif de caractère général qui s'applique à toutes les personnes, y compris les enfants, sans aucune distinction.
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold .
Il n' est établi aucune distinction entre les écarts de réévaluation sur le prix de l' or et ceux sur la devise dans laquelle ce prix est libellé .
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold .
Il n' est fait aucune différence entre l' effet prix et l' effet cours de change pour la réévaluation de l' or .
No distinction is made between the price and currency revaluation differences for gold .
L' or est valorisé au cours prévalant sur le marché à la fin de l' exercice .
We make no distinction (they say) between one and another of His messengers.
Et ils ont dit Nous avons entendu et obéi.
He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
il n a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.
However, there is no official recognition from any Kennel Club for this distinction.
Cependant, il n y a aucune reconnaissance officielle de ces deux variétés.
Promulgated in 1961, the Judiciary Act makes no distinction between women and men.
Promulguée en 1961, la loi sur la magistrature n'établit pas de distinction entre hommes et femmes.
Another highly controversial issue is that the Commission makes no distinction between materials.
Un autre aspect très controversé est le principe de non discrimination entre les matériaux retenu par la Commission.
At that time you made no distinction between agricultural problems and industrial problems.
Vous ne sépariez pas, à l'époque, les pro blèmes agricoles des problèmes industriels, et le Parlement vous a suivi sur ce point.
My answer is 'No' although we need to make a certain distinction here.
Ma réponse est non, même s'il faut faire une distinction.
He served with distinction in this position until 1972.
Il a occupé le poste jusqu'en 1972.
However, he or she may, nevertheless, attain Israeli nationality by way of naturalization, as described above, with no religious or ethnic distinction.
Toutefois l'intéressé(e) peut néanmoins acquérir la nationalité israélienne par naturalisation, comme indiqué ci dessus, sans aucune distinction de caractère religieux ou ethnique.
In fact, the Portuguese Penal Code makes no distinction in the field of sexual orientation with regard to the age of consent.
En réalité, le code pénal portugais ne fait aucune distinction en matière d'orientation sexuelle pour ce qui concerne l'âge du consentement.
35. Tunisian legislation thus makes no distinction of a racial, ethnic or religious nature.
35. Ainsi, la législation tunisienne ne fait aucune distinction de nature raciale, ethnique ou religieuse.
No real distinction had existed between their rights and the rights of legitimate children.
Il n apos existait cependant pas de distinction réelle entre leurs droits et ceux des enfants légitimes.
Algeria made no distinction between men and women regarding access to the justice system.
L'Algérie ne fait aucune distinction entre les hommes et les femmes s'agissant de l'accès à la justice.
We make no distinction between any of them, and unto Him we have surrendered.
Ne crains point de te rendre coupable en usant de tes droits.
The Regulations make no gender distinction in the recruitment and promotion of civil servants.
Ce texte ne fait aucune différence dans le recrutement et l'avancement des fonctionnaires des deux sexes.
This is an important distinction. In no way does it imply xenophobia or racism.
Le Président. Monsieur Nordmann, vous avez épuisé votre temps de parole.

 

Related searches : No Distinction - Distinction With - Make No Distinction - No Distinction Between - No Clear Distinction - Diploma With Distinction - Completed With Distinction - Dissertation With Distinction - Honours With Distinction - Graduated With Distinction - Graduation With Distinction - With Great Distinction - Degree With Distinction - With High Distinction