Translation of "make no distinction" to French language:
Dictionary English-French
Distinction - translation : Make - translation : Make no distinction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They declare, We make no distinction between any of His apostles. | Et ils ont dit Nous avons entendu et obéi. |
We make no distinction among them, and we submit to Him. | Et à Lui nous sommes Soumis . |
We make no distinction (they say) between one and another of His messengers. | Et ils ont dit Nous avons entendu et obéi. |
My answer is 'No' although we need to make a certain distinction here. | Ma réponse est non, même s'il faut faire une distinction. |
We make no distinction between any of them, and unto Him we have surrendered. | Ne crains point de te rendre coupable en usant de tes droits. |
The Regulations make no gender distinction in the recruitment and promotion of civil servants. | Ce texte ne fait aucune différence dans le recrutement et l'avancement des fonctionnaires des deux sexes. |
Rossi. (DE) The customs authorities make no distinction at all between insured and uninsured operators. | Rossi. (DE) Les autorités douanières ne font pas de différence selon qu'une assurance a été contractée ou non. |
The distinction is easy to make. | On pourra certainement opérer cette différenciation. |
We make no distinction between any of them, and to Him we have submitted (in Islam). | Et à Lui nous sommes Soumis . |
We no longer have the right to make any distinction between these countries any more than | Nous n'avons plus le droit de distinguer entre ces pays, pas plus que nous n'avons le droit de distinguer entre les pays ACP. |
Murders of great men and murders of little men, just to show we make no distinction. | On tuera des grands hommes, des petites gens, pour montrer qu'on ne fait pas de distinction. |
No distinction employed self employed | Pas de distinction salariés travailleurs indépendants |
Why do you need to make a distinction? | Mais pourquoi vous faites des différenciations ? |
We must make a distinction between these causes. | Ce sont là des causes qu'il s'agit certainement de distinguer. |
It is important that we make that distinction. | Il est important d'opérer cette distinction. |
We would like to make a clear distinction. | Nous souhaitons établir une distinction bien claire. |
As for those who believe in God and make no distinction between His Messengers, they will receive His reward. | Et ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et qui ne font point de différence entre ces derniers, voilà ceux à qui Il donnera leurs récompenses. |
Is it reasonable that the Special Commission should make no distinction between specifying the area and specifying the site? | Est il concevable que la Commission spéciale ne sache pas faire la différence entre la notification d apos une région et celle d apos un site? |
There's not a distinction. No distinctions. | Il n'y a pas de distinction. |
And I think that's an important distinction to make. | Je pense que la distinction est nécessaire. |
Hansen. (DE) I think we must make a distinction. | Sarlis (PPE). (EN) Pourquoi le volume de transport est il moindre par bateau? |
I think we should make a fine distinction here. | Il importe à ce sujet d'introduire une fine différence. |
They say, We make no distinction between one another of His Messengers and they say, We hear, and we obey. | Et ils ont dit Nous avons entendu et obéi. Seigneur, nous implorons Ton pardon. |
Another point to make is that no distinction is made in the Commission's principles between different forms of financial participation. | Par ailleurs, il est à signaler que les principes définis par la Commission ne font pas de distinction entre les différentes formes de participation financière. |
If we make a distinction, desire will rise from it. | Parce que si on fait une distinction... En gros, le désir vient aussi de la distinction... |
Nor do they make any distinction between different political systems. | Le nuage radioactif gomme tous les privilèges géographiques. |
PRESIDENT. I think it is important to make a distinction. | Le Président. Je crois qu'il faut bien distinguer les choses. |
We must make a clear distinction between the two issues. | Il faut faire une distinction claire entre les deux questions. |
The Charter of Fundamental Rights does not make this distinction. | La charte des droits fondamentaux ne fait pas de distinction. |
160. Provisions on promotions and professional qualifications, especially as amended by the collective agreements, make no distinction between men and women. | 160. Les dispositions concernant les promotions et qualifications professionnelles, telles qu apos aménagées notamment par les conventions collectives, ne font aucune distinction entre les hommes et les femmes. |
May I add that the rules make no distinction between hazardous waste originating from nonmember States and waste from Member States. | L'année de l'environnement qui vient de se terminer a permis de faire une ample moisson de suggestions concrètes et intéressantes en vue de projets. |
That distinction could make a huge difference to millions of people. | Cette distinction pourrait faire une énorme différence pour des millions de personnes. |
As for quality , we must make a distinction between two things. | Il y a été fait allusion dans le cours du débat. |
I think that we also need to make a clear distinction ... | Je crois qu'il est important aussi de faire la distinction très nette... |
Firstly, I make a very clear distinction between ends and means. | Tout d'abord, je distingue parfaitement la fin des moyens. |
In future, the Budget for the 25 Member European Union will no longer make any distinction between new and old Member States. | À l'avenir, le budget de l'Union européenne comprenant 25 États membres ne fera plus de distinction entre nouveaux et anciens États membres. |
167. Wage rates determined by the federal and State industrial tribunals make no distinction as to race, colour, or national or ethnic origin. | 167. Les taux des salaires sont déterminés par les tribunaux du travail de la Fédération et des Etats sans distinction de race, de couleur ou d apos origine nationale ou ethnique. |
by (the angels) who make a clear distinction between right and wrong | Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal), |
It is therefore necessary to make a distinction between the two elements. | Il convient donc d'établir une distinction entre les deux éléments. |
No distinction is made between hiragana, katakana or kanji. | Aucune distinction n'est faite entre hiragana, katakana et kanji. |
There is no distinction between good and bad terrorism. | Il n'y a pas de distinction entre le bon et le mauvais terrorisme. |
Where the law makes no distinction, neither must we. | Là où la loi ne fait pas de distinction, nous ne devons pas en faire non plus. |
However, as many academics make a distinction between data and information, some will insist on a distinction between data quality and information quality. | Il est donc nécessaire de disposer de référentiels de données normalisés pour évaluer la qualité des données. |
As for those who believe in God and His messengers, and make no distinction between any of them He will give them their rewards. | Et ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et qui ne font point de différence entre ces derniers, voilà ceux à qui Il donnera leurs récompenses. |
So let me now make a distinction between simple interest and compound interest. | Laissez moi maintenant faire une distinction entre intérêts simples et intérêts composés. |
Related searches : Make Distinction - No Distinction - Make Distinction Between - Make A Distinction - No Distinction Between - With No Distinction - No Clear Distinction - Make No Claim - Make No Assumptions - Make No Compromises - Make No Commitment - Make No Sound - Make No Mention