Translation of "with good intentions" to French language:
Dictionary English-French
Good - translation : With - translation : With good intentions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We've disagreed with good intentions. | Nos bonnes intentions n'allaient pas toutes dans la même direction. |
Hell is paved with good intentions. | L'enfer est pavé de bonnes intentions. |
The Italian Presidency has good intentions, but the road to hell is paved with good intentions. | La présidence italienne a de bonnes intentions, mais l'enfer est pavé de bonnes intentions. |
The road to hell is paved with good intentions. | L'enfer est pavé de bonnes intentions. |
The road to Hell is paved with good intentions. | Le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentions. |
The road to hell is paved with good intentions | La route menant au paradis est pavée de bonne intentions ouais... |
Indeed, the intentions should not remain merely good intentions. | En effet, les bonnes intentions ne peuvent en rester à ce stade. |
My intentions were good. | J'avais de bonnes intentions. |
We are being presented with a vehicle filled with good intentions. | On nous présente un véhicule rempli de bonnes intentions. |
bakiruulu The road to hell is paved with good intentions. | bakiruulu L'enfer est pavé de bonnes intentions. |
I mean, whenever I say something with my good intentions. | Je veux dire, chaque fois que je dis quelque chose avec mes bonnes intentions. |
Chairman. The road to hell is paved with good intentions! | Pouvezvous m'expliquer cela, s'il vous plaît? |
I was actually interfering with the process with lots of good intentions. | En fait, j'interférais avec le processus avec beaucoup de bonnes intentions. |
Demonetization Good intentions, faulty implementation | La démonétisation de bonnes intentions, une mauvaise exécution |
Good Trade Intentions Gone Bad | De bonnes intentions commerciales qui ont mal tourné |
Good intentions are not enough. | Les bonnes intentions ne suffisent pas. |
Sturm, my intentions are good. | Sturm, mes intentions sont bonnes. |
The road to hell, they say, is paved with good intentions. | Le chemin de l'enfer, comme on dit, est pavé de bonnes intentions. |
The report is brimming over with the politics of good intentions. | Ce rapport est marqué par une politique de bonnes intentions. |
I'm sure your intentions were good. | Je suis sûr que tes intentions étaient bonnes. |
I'm sure your intentions were good. | Je suis certaine que vos intentions étaient bonnes. |
I'm sure your intentions were good. | Je suis sure que vos intentions étaient bonnes. |
Mr. President, good intentions are not enough. | Monsieur le Président, les bonnes intentions ne suffisent pas. |
But we know his intentions are good. | Mais nous savons que ses intentions sont bonnes. |
I know Mr Woltjer's intentions are good. | Je suis un de ceux qui se réjouissent de l'opération. |
These good intentions soon, however, become meaningless. | Toutefois, ces bonnes intentions sont vite réduites à néant. |
It's clear that his intentions aren't good. | Evidemment les intentions de cet homme ne sont pas bonnes. |
When I think that road might have been paved with your good intentions. | On paverait Ie chemin de vos bonnes intentions. |
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds. | Du coup mon bon sens, mes bonnes intentions, allaient à l'encontre de mon palais. |
I sincerely believe that some amendments tabled with good intentions are impossible to fulfil. | Sincèrement, je pense que certains amendements pleins de bonnes intentions ne pourront être traduits dans la pratique. |
I particularly admire the way the report is not just filled with good intentions. | J'apprécie tout particulièrement le fait que ce rapport n'est pas seulement rempli de bonnes intentions. |
It backfired on me despite my good intentions. | Cela s'est retourné contre moi malgré mes bonnes intentions. |
But we know that he has good intentions. | Mais nous savons qu'il a de bonnes intentions. |
His good intentions seem to have been recognized. | Ses bonnes intentions semblent avoir été reconnu. |
We have taken good note of your intentions. | Nous avons pris bonne note de votre disponibilité. |
The text before us is a text with good intentions, but no more than that. | Il serait dès lors prématuré d'en tirer des conslusions pour une politique ulté rieure. |
To sum up, we might speak of an administration with good intentions and few results. | En ce qui concerne ce dernier point, je voudrais mentionner plus particuliè rement le cas du coton examiné actuellement au Conseil de ministres. |
That gutter was paved with the good intentions... of many enthusiastic but mistaken young archaeologists. | Cet égout est pavé des bonnes intentions de jeunes archéologues... enthousiastes, mais dupes. |
We have to take a decision now regarding the Commission' s good intentions, but there is still no structural outline for these good intentions. | Nous devons prendre maintenant une décision au sujet des bonnes intentions de la Commission, bien qu' une synthèse structurée de toutes ces bonnes intentions ne soit pas encore disponible. |
Just good intentions, but no will to follow through. | Les intentions étaient bonnes, mais il manquait la volonté d'aller de l'avant. |
Enough of good intentions it is time for action. | Il est donc évident que le contrôle des projets pose des problèmes. |
But as we all know, the road to ruin is paved with good intentions, and we prefer to see good deeds. | Mais, comme chacun sait, l'enfer en est pavé, et nous préférons les bonnes actions. |
Mr Le Pen (DR). (FR) Mr President, colleagues, if we want to go to heaven, good intentions are not enough, as we all know that the path to hell is paved with good intentions. | M. Planas Puchades (S). (ES) Monsieur le Président, les attentats criminels qui se sont suc cédé ces derniers jours à Karachi, Istambul et Paris, pour ne citer que quelques uns des endroits où le terrorisme a frappé le plus aveuglément, suscitent la répulsion du Groupe socialiste, dont je suis le porte parole devant l'Assemblée, et font l'objet de la réprobation unanime de ce Parlement. |
That road to Europe, however, wasn't paved with good intentions it often wasn't paved at all. | La route de l'Europe, cependant, n'était pas pavée de bonnes intentions. Souvent, elle n'était même pas pavée du tout. |
She wants people's happiness despite them, and as you know, hell is paved with good intentions. | Elle veut le bonheur des gens malgré eux et comme vous le savez, l'enfer est pavé de bonnes intentions. |
Related searches : Good Intentions - Intentions With - Good Intentions For - Have Good Intentions - With Specific Intentions - Bad Intentions - Best Intentions - Policy Intentions - Mass Intentions - Intentions About - Great Intentions - Hiring Intentions - Mean Intentions - Intentions For