Translation of "whom am i" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
With whom am I speaking? | Avec qui est ce que je parle ? |
With whom am I speaking? | Qui parle ? |
With whom am I speaking ? | À qui ai je affaire ? |
Because of whom am I doing this? | A cause de qui je fais tout ça ? |
To whom am I addressing, you see? | A qui suis je en train de m'adresser, vois tu? |
Because of whom am I being called to the company? | C'est pour ça que j'ai été convoqué par la compagnie ? |
I am afraid King Attila knows not whom he woos. | Je crains que le roi Attila méconnaisse celle dont il brigue la main. |
These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful. | Car c'est Moi, l'Accueillant au repentir, le Miséricordieux. |
He saith unto them, But whom say ye that I am? | Et vous, leur dit il, qui dites vous que je suis? |
I am the Presence in whom consciousness also itself is manifesting.' | Je suis la Présence dans laquelle la conscience elle même se manifeste. |
They are the people with whom I am in closest contact. | Ce sont mes interlocuteurs les plus directs. |
I presume that it is Mr. Sherlock Holmes whom I am addressing and not | Je présume que c est à monsieur Sherlock Holmes que je m adresse présentement, et non |
I will end by congratulating Commissioner Patten, with whom I am delighted to agree. | Je terminerai en félicitant le commissaire Patten pour son discours auquel j'adhère volontiers. |
I am the angel whom you wanted to slave for and love! | Je suis l'ange dont tu voulais être l'esclave, que tu voulais aimer. |
The salvation of the beings to whom I am bound, and whom you have loved so dearly, has prevailed. | Le salut des êtres auxquels je me dois, et que vous avez tant aimés, l emporte. |
I said, 'Who are you, Lord?' He said, 'I am Jesus, whom you are persecuting. | Je répondis Qui es tu, Seigneur? Et le Seigneur dit Je suis Jésus que tu persécutes. |
Hello! With whom am I speaking? You don't recognize me? It's me, Aldo! | Allô ! Avec qui je parle ? Tu ne me reconnais pas ? C'est moi, Aldo ! |
Say I am forbidden to serve those whom you call upon besides Allah. | Dis il m'a été interdit d'adorer ceux que vous priez en dehors d'Allah . |
'I know to whom I am indebted for such kindness,' replied Julien, bowing to the ground. | Je sais bien à qui je dois tant de bontés, répondit Julien, en saluant jusqu à terre. |
And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest. | Je répondis Qui es tu, Seigneur? Et le Seigneur dit Je suis Jésus que tu persécutes. |
I recently met a young woman, probably younger than I am, whom I tried to comfort in Baku. | Récemment j'ai rencontré une jeune femme, probablement plus jeune que moi, que j'ai essayé de réconforter à Bakou. |
By the queen s almoner, to whom I am very intimately allied, said Aramis, coloring. | Par l'aumônier de la reine, avec lequel je suis fort lié... , dit Aramis en rougissant. |
Say I am forbidden to worship those on whom ye call instead of Allah. | Dis il m'a été interdit d'adorer ceux que vous priez en dehors d'Allah . |
Say I am forbidden to worship those others than Allah whom ye call upon. | Dis il m'a été interdit d'adorer ceux que vous priez en dehors d'Allah . |
By Saint Voult de Lucques, whom people call Saint Goguelu, I am perfectly happy. | Par saint Voult de Lucques, que le peuple appelle saint Goguelu, je suis parfaitement heureux. |
A man whom I am proud to claim... as a friend and a teacher... whose loss, I am sure, you'll regret as keenly as I do | Un homme dont je suis fier de pouvoir dire qu'il est un ami et un professeur, et dont le départ, j'en suis persuadé, vous peinera autant que moi |
I am in favour of a relaxed, natural attitude towards women, in whom I have full confidence. | Or, l'indice d'écoute détermine le choix des programmes télévisés. |
I am to dress Miranda Kerr whom you may know from the Victoria's Secret campaigns. | Je devrai habiller Miranda Kerr, que peut être vous connaissez de la campagne le Secret de Victoria. |
Say thou verily I am forbidden to worship those whom ye call upon beside Allah. | Dis il m'a été interdit d'adorer ceux que vous priez en dehors d'Allah . |
and whom I am eager shall forgive me my sins on the Day of Recompense' | et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution. |
I answered, 'Who are you, Lord?' He said to me, 'I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.' | Je répondis Qui es tu, Seigneur? Et il me dit Je suis Jésus de Nazareth, que tu persécutes. |
For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve, | Un ange du Dieu à qui j appartiens et que je sers m est apparu cette nuit, |
I am sure that the new Ombudsman, Mr Diamandouros, whom I also welcome heartily, will follow his example. | Je suis certain que son exemple sera suivi par le nouveau médiateur, M. Diamandouros, que je salue non moins chaleureusement. |
I am also pleased to welcome the presence of Ambassador Valdés, to whom I am particularly grateful for having briefed us on the situation in Haiti. | Je me félicite également de la présence parmi nous de l'Ambassadeur Valdés, à qui je suis particulièrement reconnaissant d'avoir actualisé nos connaissances sur la situation en Haïti. |
He said, Who are you, Lord? The Lord said, I am Jesus, whom you are persecuting. | Il répondit Qui es tu, Seigneur? Et le Seigneur dit Je suis Jésus que tu persécutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. |
My little children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you | Mes enfants, pour qui j éprouve de nouveau les douleurs de l enfantement, jusqu à ce que Christ soit formé en vous, |
I am not one of those for whom the term 'industrial policy' is a rude word. | Je ne fais pas partie de ceux pour qui le terme politique industrielle est un four letter word ('). |
And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose. | Et lorsque Jean achevait sa course, il disait Je ne suis pas celui que vous pensez mais voici, après moi vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les souliers. |
But I am glad that I have met you, Major for here is this young gentleman, to whom I owe very much, who has begun to think that I am a spy. | Mais je suis content de vous avoir rencontré, major, car voici ce jeune gentleman, auquel je suis redevable de beaucoup, et qui commençait à me prendre pour un espion. |
For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve, | Un ange du Dieu à qui j appartiens et que je sers m est apparu cette nuit, |
And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest. | Je répondis Qui es tu, Seigneur? Et il me dit Je suis Jésus de Nazareth, que tu persécutes. |
Mrs Wallström, I am sorry that you are the member of the Commission to whom I must say these things. | Madame Wallström, je suis désolée de devoir m'adresser à vous en votre qualité de membre de la Commission. |
The position of my Group was made clear by the rapporteur, to whom I am truly grateful. | Une fois encore, la Commission a indiqué que la production s'est rapidement développée en suivant à tout prix la politique erronée d'autosuffisance en tourteaux. |
The Commission's view is also shared by Mr Sanz Fernandez, with whom I am in full agreement! | En ce qui concerne le troisième droit |
But you see, in all this I am being reasonable. I am not calling for the invaders to go, although they are invaders to whom I, as a Frenchman, owe nothing. | Donc, nos 300 voyageurs arrivèrent à Strasbourg où ils présentèrent candidement leurs revendications et où on les écouta fort poliment, fort probablement souriant aussi, car on savait fort bien qu'il y avait belle lurette qu'à Bruxelles, où siègent les vrais décideurs, la décision avait déjà été prise d'un refus définitif du moindre quota culturel. |
Related searches : I Am - Am I - Whom I Told - Whom I Could - Whom I Asked - Whom I Met - To Whom I - Whom I Know - Whom I Should - Whom I Miss - Whom May I - Whom I Love - Whom I Gave