Translation of "while the former" to French language:
Dictionary English-French
Former - translation : While - translation : While the former - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The former is certain and stable, while the latter remains uncertain. | La première est sûre et stable, la seconde reste précaire. |
Moreover, while some former rebels had been integrated into the regular army. | De plus, certains anciens rebelles ont été intégrés dans l'armée régulière. |
More recently , the former decreased and the latter narrowed somewhat while remaining relatively high . | Plus récemment , le premier a diminué et les seconds se sont resserrés quelque peu tout en restant relativement élevés . |
The former do not cover voluntary standstills on litigation, while the Fund LIA does. | Contrairement à la politique du Fonds, le projet de principes ne prévoit pas le non recours volontaire à des actions contentieuses. |
While the former is a cash flow mechanism, the latter are usually funding resources. | Le premier est un mécanisme d apos autofinancement tandis que les autres sont généralement des ressources de financement. |
The former took effect on 19 December 2009, while the latter on 15 December 2010. | Cette première décision est entrée en vigueur le 19 décembre 2009, tandis que la seconde a pris effet le 15 décembre 2010. |
The former focuses on the primacy of environmental protection while the latter emphasizes the development imperatives. | Le Nord donne la primauté à la protection de l apos environnement tandis que le Sud met l apos accent sur les impératifs du développement. |
While elimination did take place in the former Soviet Republics, the Kremlin hung on to its nuclear arsenal the last vestige of Russia s former superpower status. | S'il y a eu élimination des stocks nucléaires dans les anciennes républiques soviétiques, le Kremlin s'est cramponné à son arsenal nucléaire dernier vestige du passé de superpuissance de la Russie. |
While the former received immense attention on the Russian Internet, the latter incident went decidedly less noticed. | Si le premier a reçu une immense attention sur l'Internet, le deuxième a été nettement moins remarqué. |
Gareth Evans, a former Australian Foreign Minister, has called it a powerful diplomatic tool, while the | Gareth Evans, un ancien ministre des Affaires étrangères d'Australie, qualifie cette disposition d'outil puissant au service de la diplomatie et le |
While we pay high prices for the former, we pay nothing for these other important services. | Notre objectif collectif devrait être de coopérer en vue d'améliorer la qualité de la vie en Europe, de sauvegarder la diversité des espèces et la variété des paysages, et de veiller à ce que chacun jouisse d'une bonne santé qui lui permette de jouir pleinement de cette diversité et de cette variété. |
So the former promises to deliver euros next June 1, while the latter promises to deliver yen. | Dans ce cas, le premier promet de fournir des euros au 1er juin, et le deuxième promet de fournir des yens. |
The former has decreased and the latter narrowed somewhat in more recent months , while remaining relatively high . | Le premier a diminué et les derniers se sont quelque peu resserrés au cours des derniers mois , tout en restant relativement élevés . |
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples. | Ils ne croiront pas en lui le Messager ou le Coran bien que se soit accompli le sort traditionnel des anciens. |
The former was to be responsible for policy, while the latter was to be responsible for execution. | La première avait la responsabilité de la politique, tandis que la seconde était responsable de l'exécution. |
The archbishop was able to transfer his former chaplain, Nicholas Ridley from the minor see of Rochester to the diocese of London, while John Ponet took Ridley s former position. | L'archevêque fut capable de transférer son ancien chapelain, Nicholas Ridley du petit diocèse de Rochester vers le diocèse de Londres tandis que John Ponet remplaça Ridley. |
While he could agree on ruling out the former, he was against ruling out the expanded core document. | S'il peut convenir d'écarter la première option, il s'oppose à l'idée d'inclure la seconde. |
Hence while the Council President may have prestige, it would lack power and while the Commission President would have power, it would lack the prestige of the former. | Ainsi, alors que le Président du Conseil peut avoir le prestige, il lui manquerait le pouvoir contrairement au Président de la Commission qui détiendrait le pouvoir mais auquel il manquerait le prestige. |
State variables are distinct from stock variables in that the former are inherently qualitative while the latter are quantitative. | Les variables d'état se distinguent des variables de stock en ce qu'elles sont qualitatives alors que les variables de stock sont quantitatives. |
While the former wanted a revolution, the latter demanded only but no less audaciously that the authorities obey the law. | Tandis que les premiers désiraient la révolution, les derniers demandaient simplement mais avec tout autant d énergie que les autorités respectent la loi. |
Of the former, two cantus firmus Masses and eight motets have survived, while many others were most likely lost. | De ses musiques sacrées, deux cantus firmus et huit motets subsistent, alors que beaucoup d'autres ont probablement disparu. |
WestLB AG took over the commercial activities of the former WestLB, while Landesbank Northrhein Westfalen took over its public activities. | Les activités concurrentielles de l'ancienne WestLB ont été regroupées dans la WestLB AG et ses activités publiques dans la Landesbank Nordrhein Westfalen. |
While most of today's code originates from the former project, the name of the latter was used for the joint project. | Alors que la majorité du code actuel provient du premier, le nom du second fut conservé pour nommer le projet. |
Former school friends appeared on talk shows, while students of his former elementary school rehearsed an especially penned song just in case President Obama managed to swing by. | D'anciens camarades d'école d'Obama ont été invités à des talk shows à la télévision, les élèves de son ancienne école primaire ont répété une chanson qu'ils avaient écrite eux mêmes, au cas où le président Obama aurait eu le temps de passer. |
More than 60 former dignitaries or officials were executed in Jilava prison while awaiting trial historian and former prime minister Nicolae Iorga and economist Virgil Madgearu, also a former government minister, were assassinated without even the pretense of an arrest. | L'historien et ancien premier ministre Nicolae Iorga ainsi que l'économiste Virgil Madgearu, également un ancien ministre, sont assassinés sans même le prétexte d'une arrestation. |
While the indicted former Chairman of the Armed Forces Revolutionary Council (AFRC), Johnny Paul Koroma, remains at large, the Special Court has taken steps with respect to the former President of Liberia, Charles Taylor. | L'ancien Président du Conseil révolutionnaire des forces armées, Johnny Paul Koroma, est toujours en fuite, mais le Tribunal spécial a pris des mesures en ce qui concerne l'ancien Président du Libéria, Charles Taylor. |
In Latvia, like in other former communist countries the main area of education was engineering sciences (50 in the former Soviet Union) while the number of students in social sciences constituted less than 10 . | En Lettonie comme dans les autres anciens pays communistes la principale discipline était celle des études d'ingénieur (50 dans l'ancienne Union soviétique), alors que la proportion d'étudiants en sciences sociales était inférieure à 10 . |
Smoking while playing Eurovegas slot machines DOES NOT GIVE YOU CANCER Meme with the former president of the Community of Madrid. | Fumer en jouant aux machines à sous d Eurovegas ne provoque pas le cancer . |
While those were very important matters, the former had been the subject of extensive debate in other forums, for instance UNIDROIT. | Ces sujets sont très importants, mais le premier a fait l apos objet de discussions poussées devant d apos autres instances, notamment à UNIDROIT. |
18. The situation in some central European countries shows improvement, while the economic conditions in the former Soviet Union continues to deteriorate. | 18. La situation de certains pays d apos Europe centrale s apos est quelque peu améliorée, mais l apos économie de l apos ancienne Union soviétique continue à se détériorer. |
Today, one, the former Granada cinema (which once hosted Buddy Holly in 1958, and later Roy Orbison and The Beatles in 1963), is a bingo hall another, the former ABC (previously Regal) is a nightclub, while the former Odeon, later Coronet, is now a Pentecostal church. | Aujourd'hui, un seul subsiste l'ancien cinéma Granada (qui abrita les concerts de Buddy Holly en 1958 et plus tard Roy Orbison et The Beatles en 1963), un autre, autrefois ' ABC (préalablement le Regal) est un nightclub, alors que l'ancien Odeon , puis Coronet , est maintenant une église Pentecotistel. |
While the former has evolved to the point of putting the euro into the citizens' pockets, the latter is still in its infancy. | La première s'est développée jusqu'à l'arrivée de l'euro dans les poches des citoyens, la deuxième se trouve encore dans l'enfance. |
A young man reminisces on better days of the former Yugoslavia while viewing a portrait of Yugoslav leader Josip Broz Tito. | Un jeune homme est nostalgique du bon vieux temps de l'ex Yougoslavie en regardant un portrait du Maréchal Tito qui en était le chef. |
I recall that, while on peace keeping duty in the former Yugoslavia, Nigerian troops were subjected to attack resulting in casualties. | On sait que les troupes nigérianes, alors en poste de maintien de la paix dans l apos ex Yougoslavie, ont dû subir des attaques et déplorer des pertes de vie. |
Both the French and the English like to drink, but while the latter prefer beer, the former have a weakness for red wine. | Les Français et les Anglais aiment bien boire, mais ceux ci préfèrent la bière tandis que ceux là ont un faible pour le vin rouge. |
The former come here for the renowned, sweet smelling and delicious Pardubice gingerbread, while the latter arrive to witness the Velká pardubická steeplechase. | Les premiers viennent y chercher le fameux, aromatique et délicieux pain d épice local, les deuxièmes voir le Grand steeple chase de Pardubice. |
While electronic communication, such as e mail, has enjoyed a real boom, former state monopolies are mainly turning inward. | Tandis que la communication électronique, tel que le courrier électronique, prend son essor, les anciens monopoles étatiques restent principalement tournés vers l'intérieur. |
America called for regime change in the former while seeking regime stabilization in the latter instead, it got the Islamic State in both. | Les Etats Unis ont appelé à un changement de régime en Syrie et cherché à stabiliser le régime en Irak nbsp à la place, ils ont obtenu un État islamique dans les deux pays. |
I argued that the former embodied the obsolete straitjacket of central planning, while the latter was far more consistent with market based outcomes. | Selon moi, le premier de ces concepts souffrirait de cette entrave d autrefois que constitue la planification centralisée, tandis que le second s inscrirait bien davantage en cohérence avec une perspective fondée sur le marché. |
Because I don't like and the former basically robbed , while the latter just took away a few billion dollars from state companies and while he served as an intermediary in their oil trading. | Je n'aime pas et le premier a pratiquement pillé , alors que le second a pris juste quelques milliards de dollars des caisses des entreprises publiques et alors qu'il devait assurer comme intermédiaire leurs transactions pétrolières. |
Former Member of the Chamber of Representatives. Former Prime Minister. Former Foreign Minister. | Ancien député. |
Former Amarok logo, former splash screen, former icons | Précédents logo d'Amarok, précédent écran de démarrage, précédents icônes |
59 Council are current or former NCB governors , while those of the EU Council are chosen from among the members of the ECOFIN Council . | Les trois membres nommés par le Conseil des gouverneurs exercent ou ont exercé des fonctions de gouverneur d' une BCN , alors que ceux nommés par le Conseil de l' UE sont choisis parmi les membres du Conseil Ecofin . |
The fables themselves are strange and vivid, while the character of the tsar remains eerily familiar to citizens living in many former Soviet countries. | Les histoires elles mêms sont bizarres et pleines d'imagination, tandis que le personnage du tsar reste étrangement familier aux citoyens de nombreuses républiques ex soviétiques. |
Chu is a former Berkeley and Stanford professor of physics and head of the Lawrence Berkeley National Lab, while Locke is a former Washington State governor and a long time supporter of US China commercial exchanges. | Chu est un ancien professeur de physique à Berkeley et Stanford et directeur du Lawrence Berkeley National Lab, tandis que Locke est un ancien gouverneur de l État de Washington et partisan de longue date des échanges commerciaux entre la Chine et les Etats Unis. |
Related searches : Prefer The Former - Concerning The Former - The Former Includes - The Former Were - Among The Former - If The Former - The Former Two - Regarding The Former - Whereas The Former - From The Former - With The Former - The Former Are - At The Former - For The Former