Translation of "which has shown" to French language:


  Dictionary English-French

Shown - translation : Which - translation : Which has shown - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Iraq crisis has shown the extent to which this organisation was outdated.
La crise irakienne a montré à quel point ce montage était dépassé.
China has shown leadership.
La Chine a montré la voie à suivre.
He has shown that.
Il l'a démontré.
Experience has shown this.
La situation est simple.
Has shown me love.
Il a prouve son amour.
Recent research has shown that there are two distinct species, which are very similar.
La séparation du genre en deux espèces différentes est récente car elles se ressemblent beaucoup.
The regional differences, to which this Assembly has shown itself so sensitive, and which must absolutely be corrected.
Les différences régionales, auxquelles cette Assemblée s'est montrée si sensible et qu'il est indispensable de rectifier.
It has been shown that
Il a été prouvé que 
Europe has shown the lead.
L'Europe a montré la voie à suivre.
Sonata has been shown to
Dans les études avec mesures objectives PSG, Sonata à 10 mg a été supérieur au placebo en diminuant le temps d'endormissement et en augmentant la durée du sommeil pendant la première partie de la nuit.
Zerene has been shown to
Dans les études avec mesures objectives PSG, Zerene à 10 mg a été supérieur au placebo en diminuant le temps d'endormissement et en augmentant la durée du sommeil pendant la première partie de la nuit.
The Commission has shown weakness.
(Applaudissements à gauche et au centre)
The European Parliament has shown an enormous sense of responsibility, which our group values highly.
Le Parlement européen a fait preuve d'un grand sens des responsabilités, et notre groupe lui en est reconnaissant.
Interestingly, one ethical issue on which neither candidate has campaigned has been shown to have the potential to move voters.
Il est intéressant de noter que l une des questions éthiques ignorée par les candidats a pourtant la capacité de mobiliser les électeurs.
Since 1984 we have opposed this method, which has shown all the disadvantages it can have.
Depuis 1984, nous étions d'ailleurs contre cette technique qui a montré tout ce qu'elle pouvait avoir de négatif.
Certainly Allah has shown us favour.
Certes, Allah nous a favorisés.
Wikipedia has shown us the light.
Wikipedia nous a montré la lumière.
Scientific research has shown that the
Les experts sont ce pendant unanimes pour dire que l'on ne peut, en tous cas, exclure la possibilité d'effets cancérigènes sur l'homme.
The European Parliament has shown courage.
Le Parlement européen a fait la preuve de son courage.
See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.
Regarde, et fais d après le modèle qui t est montré sur la montagne.
The euro has shown that it is still an attractive currency which some countries want to join.
L' euro prouve qu' il continue d' être une monnaie attrayante à laquelle certains pays veulent adhérer.
I believe that the House has today shown its solidarity, which, in my view, is also essential.
Je crois que notre Assemblée vient de la manifester il me semble que c'est aussi essentiel.
This formula, which is permitted in the United States and in New Zealand, has shown its limits.
Cette formule, permise aux États Unis et en Nouvelle Zélande, a montré ses limites.
She has shown great professionalism, it has to be acknowledged.
Elle a fait preuve d'un grand professionnalisme, il faut le reconnaître.
NATO has, of course, shown remarkable tenacity.
Bien entendu, l OTAN a fait preuve d une ténacité remarquable.
She has shown her room to me.
Elle m'a montré sa chambre.
Mr Vittinghoff has shown that very well.
M. Vittinghoff l'a très bien expliqué.
That has been shown by much research.
Cela ressort de plusieurs études.
Experience has shown that this needs revising.
(Protestations sur divers bancs)
History has shown that so many times.
L'histoire en a déjà apporté la preuve à maintes reprises.
Europe has shown its capacity to act.
L'Europe a montré sa capacité à agir.
Mr Hager has shown that very clearly.
Non !
It has shown that there is still life in the Israeli peace wing, which now genuinely has the chance of being strengthened.
Cet accord a montré que le camp de la paix était encore vivant en Israël et qu il avait aujourd hui une chance réelle d être renforcé.
Nobody has ever shown and this will be shocking nobody has ever shown that most chemotherapy actually touches a cancer cell.
Personne n'a démontré et ceci est choquant personne n'a prouvé que la plus grande part de chimiothérapie touche effectivement une cellule cancéreuse.
Ribavirin is a synthetic nucleoside analogue which has shown in vitro activity against some RNA and DNA viruses.
La ribavirine est un analogue nucléosidique de synthèse qui a montré in vitro une activité à l égard de certains virus à ADN et à ARN.
But McCain has shown himself to be resilient.
Mais McCain a fait preuve de résilience.
What benefit has Abraxane shown during the studies?
Quel est le bénéfice démontré par Abraxane au cours des études?
What benefit has Abseamed shown during the studies?
Quel est le bénéfice démontré par Abseamed au cours des études?
What benefit has Aclasta shown during the studies?
Quel est le bénéfice démontré par Aclasta au cours des études?
What benefit has Abilify shown during the studies?
2 3 Quel est le bénéfice démontré par Abilify au cours des études?
Science has shown sunsets and rainbows are illusions.
La science a démontré que le coucher du soleil et les arcs en ciel sont des illusions.
Reality has shown that partial measures are useless.
Les faits montrent que les mesures partielles sont inutiles.
This has already shown results in several countries.
Cette approche a déjà donné des résultats dans plusieurs pays.
What benefit has Actos shown during the studies?
Quels ont été les effets bénéfices démontrés par Actos au cours des études?
What benefit has Actraphane shown during the studies?
Quels ont été les effets bénéfiques démontrés par Actraphane au cours des études?

 

Related searches : Has Shown - Which Have Shown - Which Were Shown - Which Is Shown - Which Are Shown - Which Was Shown - Which Has - He Has Shown - Has Shown Itself - Has Shown Herself - She Has Shown - Has Already Shown - Has Again Shown - Data Has Shown