Translation of "data has shown" to French language:
Dictionary English-French
Data - translation : Data has shown - translation : Shown - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Encrypted data not shown | Données chiffrées non affichées |
Detailed data is shown below | Les données sont détaillées ci dessous. |
Detailed data is shown below | Les données sont détaillées ci dessous |
Note Data shown are mean adjusted . | de la forte croissance de l' emploi et de la progression des revenus non salariaux , et sont intervenus en dépit de l' effet négatif de la hausse des coûts de l' énergie sur le pouvoir d' achat des ménages . |
Response data are shown in Table 3. | Le Tableau 3 présente les données relatives aux types de réponses. |
Protected data are shown in light blue Protected data cannot be overwritten. | On dit qu'une information est protégée lorsqu'elle ne peut pas être surchargée. |
The data is shown in the following table. | Ces données figurent dans le tableau suivant |
Animal data have shown reproductive toxicity (see 5.3). | Les données chez l animal ont montré une toxicité sur la reproduction (voir 5.3). |
Data to be highlighted are shown in red. | Les informations à souligner sont affichées en rouge. |
Optimists say that the good news about African structural transformation has not yet shown up in macroeconomic data. | Les optimistes disent que les bonnes nouvelles au sujet de la transformation structurelle de l'Afrique ne sont simplement pas encore visibles dans les données macroéconomiques. |
This year's debate has again shown that it is proving very difficult to develop a data processing system. | Il ne s'agit pas pour moi d'exposer à nouveau ici les avantages que présentent de semblables lieux de rencontre, mais seulement d'attirer l'attention sur ceci. |
The window shown when logging into data provider websites | Fenêtre affichée au cours d'une connexion sur le site Web d'une source de données |
The voluntary collection of data on the structure and activity of foreign affiliates in the Member States has shown that it is feasible to collect data . | La collecte volontaire de données sur la structure et l' activité des filiales étrangères dans les États membres a démontré la faisabilité de cet exercice . |
Historical data and constant monitoring has shown that procurement is more cost effective than leasing, especially over extended periods. | Les données accumulées et un suivi constant montrent que l apos achat est plus rentable que le leasing, surtout à long terme. |
Configure which data should be shown in the Information Panel. | Décidez quelles données devront être affichées dans le panneau d'informations. |
For about a quarter of the indicators shown as . (no country data), we do have data. | Nous disposons de données pour environ un quart des indicateurs associés au code . (pas de données nationales). |
Studies have shown that the timing of data collection may have a large effect on the data . | Des études ont montré que le calendrier de la collecte des données peut avoir une forte incidence sur les données . |
China has shown leadership. | La Chine a montré la voie à suivre. |
He has shown that. | Il l'a démontré. |
Experience has shown this. | La situation est simple. |
Has shown me love. | Il a prouve son amour. |
The Cochrane Groups are an international nonprofit collaboration that produce systematic reviews of all of the data that has ever been shown. | Les groupes Cochrane sont une collaboration internationale à but non lucratif qui produit des revues systématiques des données publiées. |
Epidemiological surveillance data from the PNLS are shown in the attached table. | Les données de surveillance épidémiologique estimée par le PNLS apparaissent dans les tableaux en annexe. |
Data for adjudicated major bleeding endpoints are shown in tables 6 below. | Le tableau 6 expose les résultats des événements hémorragiques majeurs validés par le Comité de Jugement. |
The data items provided by the differentsources are shown in Table 2. | Le Tableau 2 donne le détail des informations fournies par les différentessources. |
The Charter has made Earth observation data available to emergency relief teams, but an analysis of the impact of the data provided has shown the need for a full range of end to end services, including data processing and interpretation and not only satellite imagery. | La Charte a permis de mettre des données d'observation de la Terre à la disposition des équipes de secours d'urgence. L'analyse de l'impact des données fournies a montré cependant qu'il fallait offrir une gamme complète de services intégrés (avec traitement et interprétation des données) et pas seulement des images satellite. |
It has been shown that | Il a été prouvé que |
Europe has shown the lead. | L'Europe a montré la voie à suivre. |
Sonata has been shown to | Dans les études avec mesures objectives PSG, Sonata à 10 mg a été supérieur au placebo en diminuant le temps d'endormissement et en augmentant la durée du sommeil pendant la première partie de la nuit. |
Zerene has been shown to | Dans les études avec mesures objectives PSG, Zerene à 10 mg a été supérieur au placebo en diminuant le temps d'endormissement et en augmentant la durée du sommeil pendant la première partie de la nuit. |
The Commission has shown weakness. | (Applaudissements à gauche et au centre) |
The pilot has shown that it is feasible to use NCTS for TIR, and discussions are currently under way to facilitate data capture. | Dix autres États, qui y participent en tant que bureaux de destination et ou de sortie, reçoivent et traitent ces données. |
Experience on the other side of the Atlantic has shown that there is no practical way of distinguishing these from simple data transmission. | En effet, l'expérience de l'autre côté de l'Atlantique a montré qu'il n'y avait pas moyen de distinguer ceuxci des simples transmissions de données. |
While limited data have shown an increased rate of wart reduction in HIV positive patients, imiquimod cream has not been shown to be as effective in terms of wart clearance in this patient group. | La crème imiquimod n est pas aussi efficace en terme d élimination des verrues chez les patients VIH positifs, bien que des données limitées aient montré un taux accru de réduction des verrues dans cette population. |
Studies in animals have shown reproductive toxicity (see Section 5.3 Preclinical safety data). | Les études chez l'animal ont mis en évidence une toxicité vis à vis de la fonction reproductrice (voir Section 5.3 Données de sécurité précliniques). |
An analysis of the data collected by national authorities has shown that complaints relate to the entire economy rather than just a few sectors. | Une analyse des données recueillies par les autorités nationales a montré que les réclamations portent sur l'économie dans son ensemble plutôt que sur quelques secteurs. |
Certainly Allah has shown us favour. | Certes, Allah nous a favorisés. |
Wikipedia has shown us the light. | Wikipedia nous a montré la lumière. |
Scientific research has shown that the | Les experts sont ce pendant unanimes pour dire que l'on ne peut, en tous cas, exclure la possibilité d'effets cancérigènes sur l'homme. |
The European Parliament has shown courage. | Le Parlement européen a fait la preuve de son courage. |
Beyond the survey data, history has shown that liberal ideas become more popular when a despotic monarch governs people in alliance with a religious establishment. | Au delà des données de l'étude, l'histoire a montré que les idées libérales deviennent plus répandues lorsqu'un monarque despotique gouverne avec l'appui d'une institution religieuse. |
2 Mean data shown for convenience, categorical analysis performed using van Elteren test ITT | 2 Valeurs moyennes présentées par convenance, analyse catégorielle réalisée sur le test van Elteren ITT |
What all the data I've shown you so far says is the same thing. | Ce que toutes les données que je vous ai montré jusqu'ici disent c'est la même chose. |
( ) The reliability of data shown between brackets may be affected by small sample size. | ( ) Les données placées entre parenthèses sont d'une fiabilité susceptible d'être affectée par un échantillonnage de base réduite. |
The measurement data for the calculation of the individual mode results are shown below. | Les données de mesure utilisées pour calculer les résultats obtenus pour les différents modes figurent ci dessous. |
Related searches : Has Shown - Which Has Shown - He Has Shown - Has Shown Itself - Has Shown Herself - She Has Shown - Has Already Shown - Has Again Shown - It Has Shown - Experience Has Shown - Has Shown That - History Has Shown - Evidence Has Shown - Time Has Shown