Translation of "whatever the situation" to French language:
Dictionary English-French
Situation - translation : Whatever - translation : Whatever the situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whatever the case, the situation is none the less cruel. | Cependant, quoiqu'il en soit, cette situation est pour le moins cruelle. |
Whatever may be the legal situation arising, I congratulate the rappor teur. | Quelle que soit la solu tion juridique adoptée, j'applaudis et je félicite le rapporteur. |
Whatever you hear, whatever you see (TV, religion, science, friends, movies, family, etc...) will provide the answer for your situation. | Tout ce que vous entendez, tout ce que vous voyez. TV, religion, science, amis, films, famille, etc... fourniront la réponse à votre situation. |
But there is no recognition whatever of this particular situation. | Les fonctionnaires de la Commission sont recrutés sur base de leurs capacités de gestion. |
Whatever the situation, Nepalese have been facing the shortage bravely and with patience. | Malgré les difficultés, les Népalais endurent la pénurie avec courage et patience. |
In whatever situation we gon ride Make all my fantasies come alive | Dans n'importe quelle situation nous allons avancer Tu fais réaliser mes fantasmes |
Whatever view one took of the conflict, nothing could justify the situation in the camps. | Quelle que soit l'opinion que l'on a de ce conflit, rien ne peut justifier la situation dans les camps. |
Whatever the situation might be if the situation were to repeat itself today is a question that need not presently be answered. | Il n'est pas à l'heure actuelle nécessaire de répondre à la question de savoir qu'est ce qu'il en serait si la situation se répétait aujourd'hui. |
Whatever the situation may be if the situation were to repeat itself today is a question that need not presently be answered. | Il n'est pas à l'heure actuelle nécessaire de répondre à la question de savoir qu'est ce qu'il en serait si la situation se répétait aujourd'hui. |
Whatever you conceive about your situation is an extrapolation from the environment in which you grew up. | Ce que vous concevez sur votre situation est une extrapolation de l'environnement dans lequel vous avez grandi. |
Whatever I've done Whatever, whatever | Quoique j'ai fait |
3.2.2 However, whatever indicators one uses, the situation of women remains unequal, which has a cost for society. | 3.2.2 Quels que soient les indicateurs cependant, la situation des femmes reste inégalitaire, ce qui représente un coût pour la société. |
3.3.2 Whatever indicators one uses, the situation of women remains unequal, and this has a cost for society. | 3.3.2 Quels que soient les indicateurs, la situation des femmes reste inégalitaire, ce qui représente un coût pour la société. |
We would like to reiterate that postal services must remain a public service, to which everyone has access under the same conditions, whatever their location and whatever their social situation. | Nous tenons à réaffirmer que des services postaux doivent rester un service public, permettant à tous d'y avoir accès dans les mêmes conditions quel que soit l'endroit où ils se trouvent et quelle que soit leur situation sociale. |
Whatever, whatever | Quoique j'ai fait |
In fact, the situation is that the farmer gets whatever is left after everybody else takes their pound of flesh. | Ainsi, et étant donné que la Commission estime que 80 de la production est imputable à 20 des agriculteurs, la conclusion qui s'impose est que 20 des agriculteurs gagnent par tête 16 fois autant que les 80 qui produisent moins. |
Whatever the details, whichever way you look at it, it is a damned dangerous situation which we have to avoid. | Quoi qu'il en soit, c'est une situation dangereuse que nous devons éviter. |
Whatever it is in Serbia and Montenegro that lies behind this assassination, this demonstrates how precarious the situation there is. | Quelles que soient les motivations de cet attentat, il montre à quel point la situation est délicate en Serbie et au Monténégro. |
Whatever their nationality or their administrative situation, these people should be treated with the dignity that all human beings deserve. | Quelle que soit leur nationalité ou leur situation administrative, ces personnes doivent être traitées dans la dignité due à tous les êtres humains. |
I tell you we can let in all 12 countries in 2004, whatever their legislative situation may be. | Je vous le dis nous pouvons accepter parmi nous les douze pays candidats en 2004, quelle que soit leur situation législative. |
And this is absolutely universal. Whatever the culture, whatever the civilization, whatever the state of their development | Et ça c'est absolument universel, c'est à dire que, quelles que soient les cultures, |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground. | A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide. |
Under this system, operators therefore always remain liable for their share of the decommissioning costs, whatever the economic situation of the power plant. | Sous ce système, les opérateurs demeurent donc toujours responsables de leur part des coûts de démantèlement, quelle que soit la situation économique de la centrale électrique. |
He knows whatever goes into the earth and whatever comes forth from it, and whatever descends from heaven and whatever ascends into it. | Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte. |
Whatever happens, whatever we do, and whatever we say, they'll survive us. | Quoi qu'il arrive, quoi que nous fassions, quoi que nous disions aussi, ils nous survivront. |
Both siblings are extremely powerful and, more often than not, they easily break out of whatever difficult situation they face. | Tous deux sont extrêmement puissants, et plus souvent que le contraire, brisent aisément les difficultés que le groupe rencontre. |
Whatever! Whether it is the spirit of journalism or whatever. | N'importe quoi ! |
But the situation even today requires from every woman or girl a fair degree of determination in whatever job or career they choose. | La jeunesse actuelle ne se laisse plus prendre au piège par des primes au troisième enfant ou par des affiches montrant de gentils bébés. |
Whatever the explanations, whatever the excuses, this is a record of failure. | Quelles que soient les explications, quelles que soient les excuses, c'est un échec. |
Whatever the reason. | Quelle que soit la raison. |
Whatever you've been, whatever you are, whatever you will be we belong to each other. | Quoi que vous ayez été, que vous soyez ou que vous deveniez, nous sommes faits l'un pour l'autre. |
Do whatever you like, be whatever you want. | Fais ce que tu veux. Sois qui tu veux. |
Therefore problems relating to the application of Community competition rules will have to be considered at a relatively early date, whatever the formal legal situation. | C'est la raison pour laquelle les problèmes liés à l'application des règles communautaires en matière de concurrence devront être examinés à une date relativement anticipée, quelle que soit la situation juridique officielle. |
He knows whatever enters into the earth and whatever emerges from it, and whatever descends from the sky and whatever ascends into it, and He is the All merciful, the All forgiving. | Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte. Et c'est Lui le Miséricordieux, le Pardonneur. |
Whatever. | Bref. |
Whatever! | Si tu le dis ! |
Whatever! | Puisque tu le dis ! |
Whatever! | Puisqu'il le dit ! |
Whatever! | Puisqu'elle le dit ! |
Whatever! | Puisqu'ils le disent ! |
Whatever! | Puisqu'elles le disent ! |
Whatever! | Puisque vous le dites ! |
Whatever! | Cause toujours ! |
Whatever! | N'importe quoi ! |
Whatever. | Quoi qu'il en soit. |
Related searches : Whatever Your Situation - Whatever The Motivation - Whatever The Hell - Whatever The Result - Whatever The Truth - Whatever The Conditions - Whatever The Application - Whatever The Requirement - Whatever The Reason - Whatever The Weather - Whatever The Cause - Whatever The Outcome - Whatever The Cost