Translation of "whatever the reason" to French language:
Dictionary English-French
Reason - translation : Whatever - translation : Whatever the reason - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whatever the reason. | Quelle que soit la raison. |
Whatever the reason may be. | Quelle quand soit la raison. |
Whatever the reason, come they do. | Quelle qu'en soit la raison, ils viennent. |
Whatever happens, that's the reason,anyways. | Quoiqu'il arrive, c'est la raison pour laquelle, en tout cas. |
For whatever reason, it ruptures. | Pour une raison quelconque, elle se rompt. |
Whatever the reason, they did not marry. | Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés. |
They fascinated people for whatever reason. | Ça fascine les gens pour une raison quelconque . |
When a person is depressed for whatever reason. | Quand une personne est d?prim?e pour une raison quelconque. |
And for whatever reason, they were only biting me. | Et pour je ne sais quelle raison, ils ne mordaient que moi. |
Whatever you do, you have to be the reason for it. | Quoi que tu fasses, tu dois en être la raison. |
For whatever reason, they decided not to pay their tab. | Pour une raison quelconque, ils ont décidé de ne pas payer la note. |
Whatever the reason you give, will you just please stop taxing more? | Peu importe les raisons données, vont ils arrêter de créer des impôts ? |
Whatever the reason most box office hits rely heavily on existing material. | Quelle que soit la raison, la plupart des plus gros succès reposent principalement sur des contenus pré existants. |
Whatever the reason, I hope you won't let him have it, monsieur. | Quelle qu'en soit la raison, j'espère que vous refuserez. |
Whatever the reason, for a warrior, it's the ultimate dishonor, fighting for money. | Quelle que soit la raison, c'est, pour un guerrier, le comble du déshonneur que de combattre pour de l'argent. |
For whatever reason, maybe they just want to make some jewelry. | N'oubliez, ça, ce sont les actifs. Tout ça, ce sont des actifs... je les marque avec une ligne épaisse. |
Whatever the reason, we invade other creatures' space by, say, cutting down forests. | Quelle que soit la raison, nous envahissons l'espace des autres créatures, par exemple en abattant des forêts. |
Whatever the reason may be, this is for my group an unacceptable development. | On cite certes le transport combiné, mais nous ne trouvons aucune indication quant à la priorité particulière qu'il convient de lui accorder. |
Whatever the reason, change is occurring, and the opportunity that it represents is undeniable. | En tout état de cause, le changement est en marche il constitue une chance qu'il faut saisiramp ! |
And for whatever reason, we're not wise enough to figure it out. | Et sans raison, nous ne sommes pas assez sages pour le comprendre. |
Anyway, whatever your reason, you want to modify by hand a configuration file. | De toute façon, quelle que soit votre motivation, vous voulez modifier à la main un fichier de configuration. |
In this example, if my assets for whatever reason, I take a loss. | Dans cet exemple, on dit que, pour une raison ou une autre, j'encaisse une perte sur mes actifs. |
It is regrettable that Mr Marin will not be here for whatever reason. | Il s'agit de donner une interprétation du Règlement. |
Violence, for whatever reason and irrespective of who perpetrates it, is never justified. | Premièrement, nous sommes ferme ment convaincus que le conflit du Salvador ne pourra pas être réglé sur le plan militaire, mais uniquement par des négociations au niveau politique. |
And give whatever we want to produce for the self centered reason of our nation. | Et donner ce que nous voulons produire pour la raison égocentrique de notre nation. |
Nevertheless the Community must provide a guarantee should it not prove possible for whatever reason. | Il n'est pas possible d'arrêter une méthode de travail globale . |
The second reason is the Council's commitment to cover the farming deficit whenever and in whatever | Ce changement retirera de Tordre du jour de la Communauté un pro |
The barbecue is a reason to meet, an excuse for a get together, to bring together those who are separated for whatever reason. | Ce symbole d'amitié amène les gens à se rencontrer, à rapprocher tous ceux qui, pour diverses raisons, sont éloignés. |
Whatever the reason, the current US presidential election only seems to be making my allergy worse. | Quelle que soit la raison, l'actuelle élection présidentielle aux Etats Unis ne fait apparemment qu'aggraver mon allergie. |
This includes the ability to examine situations which that the Commission itself, for whatever reason, cannot address. | Le point 2 de l'ordre du jour permet à la Sous Commission d'appeler l'attention sur une situation qui n'est pas à l'étude devant un organe s'occupant des droits de l'homme, et notamment d'examiner des situations dont la Commission elle même ne peut se saisir, pour quelque raison que ce soit. |
However, if for any reason it is not possible to remedy the defects sub sequently, for whatever reason, we must consider shutting down the power plant concerned. | Force nous est de constater que ce point a été rejeté par le Conseil européen, mais cela ne change en rien l'opinion de la Commission. |
So for whatever reason, this implant is not successfully stimulating auditory cortices during melody perception. | Peu importe la raison, cet implant ne stimule pas suffisamment le cortex auditif pendant la perception d une mélodie. |
This information may not under any circumstances be communicated to third parties for whatever reason. | Ces données ne pourront en aucun cas être communiquées à de tierces parties, quelle qu en soit la raison. |
We took the view that there may be undertakings whose employees decide against participation, for whatever reason. | Je pense à des pays comme l'Espagne où il s'élève à 20 environ, soit 3 millions de chômeurs. |
Whatever the reason, the books, movies, TV shows and tattoos don't seem to be going anywhere anytime soon. | Quelle qu'en soit la raison, les livres, les films, les émissions de télévision et les tatouages ne semblent pas être sur le point de disparaître |
And some of them get killed, or whatever, or eaten by birds, or whatever, or they're just not able to reproduce for whatever reason, and then maybe these guys are something in between. | Et certains se font tuer, ou bien dévorer par des oiseaux, ou bien ne sont juste pas capables de se reproduire pour une raison quelconque, et puis ces individus ci sont entre les deux. |
And then we even said, hey, chemists, for whatever reason, don't like dealing with negative exponents. | Et on a aussi vu qu'utiliser des exposants négatifs n'était pas pratique. |
If there are no differences, I see no reason whatever why we should not say so. | Personnellement, je le regrette aussi. |
He said, For whatever reason, the surgeon simply felt that he was on the correct side of the patient. | Il a dit, Pour une raison quelconque, le chirurgien a simplement estimé qu'il était du bon côté du patient. (Rires) |
For this reason, whatever fine, ringing pronouncement, do emerge from the Earth Summit, they are doomed to failure. | C'est pourquoi les proclamations tonitruantes qui vont sans doute couronner le Sommet de la Terre sont vouées à l'échec. |
Whatever the reason, unless coverage for all three doses increases, cervical cancer and pre cancer rates will increase. | Quelle que soit la raison, et à moins d une couverture vaccinale pour les trois doses requises, on assistera à une hausse des taux de diagnostique et de cancer du col de l utérus. |
Choice is the essence of governance, and to abstain from it for whatever reason is to shirk responsibility. | Le choix est l essence même de la gouvernance et s en abstenir pour quelque raison que ce soit revient à ne pas assumer ses responsabilités. |
Whatever his reason, Markham adopted a bitterness towards Shackleton which he retained for the rest of his life. | Quelle que soit la raison, Markham acquiert une amertume envers Shackleton et conserve celle ci le reste de sa vie. |
For some reason, whatever reason lack of money, lack of priorities, because of religion having an older culture primary education was never given the focus it required. | Pour une raison, quelque soit la raison, manque d'argent, manque de priorités, à cause de la religion et sa culture ancienne, l'école primaire n'a jamais eu l'attention requise. |
For some reason, whatever reason lack of money, lack of priorities, because of religion having an older culture primary education was never given the focus it required. | Pour une raison, quelque soit la raison, manque d'argent, manque de priorités, à cause de la religion et sa culture ancienne, |
Related searches : For Whatever Reason - Whatever The Motivation - Whatever The Hell - Whatever The Result - Whatever The Truth - Whatever The Conditions - Whatever The Application - Whatever The Requirement - Whatever The Weather - Whatever The Cause - Whatever The Outcome - Whatever The Cost - Whatever The Situation