Translation of "what represents" to French language:
Dictionary English-French
Represents - translation : What - translation : What represents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's what that 2 represents. | C'est ce que ce 2 représente. |
That is what Culture 2000 represents. | Voilà ce que représente Culture 2000. |
But what this image represents was the problem. | Mais ce que cette image représente était le problème. |
That's literally what it represents 9 actual tens. | le 4 est à la position des milliers |
This is what the changeover to the euro represents. | Voilà tout le sens du passage à l'euro. |
They decide for themselves what the public sector represents. | C'est donc aux pays de donner une définition du secteur public. |
Our working together represents, what he calls house and what I call rev. | Notre collaboration représente ce qu'il appelle de la house et moi de la rev. |
Sustainability represents the what, the where and the how of what is caught. | La développement durable, c'est ce qu'on attrape, où et comment on l'attrape. |
So this is what the denominator represents, this is what the number on the bottom represents. And then three says, We are representing three of those four pieces. | Et ce que trois nous dit c'est que on représente trois sur quatre parts. ce 3 nous dit que sur les quatre parts possibles, on en utilise trois. ou peut être on en mange trois. |
This presentation today only represents some of what I've been through. | La présentation d'aujourd'hui ne montre qu'une partie de ce que j'ai vécu, une partie infime. |
What are the chances that represents a peak of human flourishing? | Quelles sont les possibilités pour que cela soit une haute valeur d'épanouissement ? |
This blue line does anyone want to guess what this represents? | Cette ligne bleue... quelqu'un veut il deviner ce qu'elle représente ? |
We can violate your expectations on representation what an image represents. What do you see here? | On peut tromper votre oeil sur la représentation Ce qu'une image représente. Que voyez vous là ? |
It is generally anti what Europe really represents and anti most of what Europe has achieved. | Sa ligne générale va à l'encontre de l'Europe, de ce que l'Europe est véritablement, il va à l'encontre de ce qui nous réunit pour l'essentiel. |
This graph represents what we're dealing with now in the built environment. | Cette courbe représente ce à quoi nous avons affaire aujourd'hui dans l'environnement construit par l'homme. |
Does anybody want to take a guess at what this number represents? | Quelqu'un veut il tenter de deviner ce que ce chiffre représente ? |
So, that represents pretty much 50 percent of what healthcare providers do. | Cela représente à peu près 50 de ce que font les professionnels de santé. |
Now to think about what this represents, what this fraction represents, you can think of it as three out of four pieces of a pie, that's how I think about it. | Si on pense à ce que ça represente, ce que cette fraction represente, on peut dire que c'est 3 sur 4 parts de gâteau, c'est comme ça que j'y pense. |
Now, what this represents is a novel way of doing heart disease diagnostics. | Il s'agit d'une nouvelle façon de faire des diagnostics de maladies cardiaques. |
Compared with what exists today, the creation of the agency represents a tremendous improvement. | Par rapport à ce qui existe aujourd'hui, la création de l'Agence représente un bond qualitatif considérable. |
The employers then claim that hiring disabled people represents what is called undue hardship. | Les employeurs invoquent le fait que l'adaptation constitue ce que l'on nomme difficulté injustifiée . |
I think we should realize what a challenge that represents in relation to mergers too. | Il n'y est donc nullement question, à mon sens, de renationalisation. tion. |
The Council represents governments, the Parliament represents citizens and the Commission represents the European interest. | Le Conseil représente les gouvernements, le Parlement représente les citoyens et la Commission représente les intérêts européens. |
The Spence report represents a watershed for development policy as much for what it says as for what it leaves out. | Le rapport Spence est un jalon pour les politiques de développement autant pour ce qu il dit que pour ce qu il tait. |
Q represents South Central LA, Jay Rock represents Watts, I represent Carson, California, and Kendrick represents | Q représente South Central, Jay Rock représente Watts Je représente Carson et Kendrick Compton |
For the umpteenth time, let me remind the hesitant among us what exactly this monument represents. | Pour la énième fois, laissez moi rappeler à ceux parmi nous qui hésitent ce que ce monument représente exactement. |
So why not choose a man like Lugovoi who truly represents what that elite stands for? | Pourquoi alors ne pas choisir un homme comme Lugovoi, qui représente véritablement les valeurs de cette élite ? |
The expansion proposed represents consensus on what can be achieved as a first step at present. | Il correspond à un consensus sur ce qui peut être réalisé actuellement dans un premier temps. |
Chairman. I will not pursue the question about what that represents relative to the unknown cases. | Si vous le souhaitez, je vous donnerai plus tard des détails sur ces mesures. |
Parliament directly represents the electorate in the face of what may be entrenched and powerful interests. | En effet, le Parlement représente les intérêts bien établis et essentiels des électeurs. |
In fact I think perhaps we risk a misunderstanding of what the first stage actually represents. | Cette surveillance comprend l'examen de la politique budgétaire des Etats membres et concerne notamment le volume et le financement des déficits budgétaires. |
The annual budget of EUR 20 million represents a doubling of what was spent last year. | Le budget annuel de 20 millions d'euros signifie plus qu'un doublement par rapport aux dépenses de l'année dernière. |
When I think of Italy I think of Berlusconi and the mafia what you say here is not what YOU think it represents what PEOPLE think | Quand je pense à l'Italie, je pense à Berlusconi. Et ils sont aussi mafieux. Les choses que vous dites ne vous représentent pas mais c'est des trucs qui représentent la voix du peuple. |
Like Mr Herbert, a highly educated barrister, I get exactly what Charlie Hebdo is trying to do, and what the magazine represents. | Tout comme Monsieur Herbert, un avocat très instruit, je comprends parfaitement ce que Charlie Hebdo essaye de faire et ce que ce journal représente. |
The power of that relationship is what the Pisani Ferry Enderlein initiative represents and what could, with sufficient political support, revitalize Europe. | Toute la force de cette relation est aujourd hui représentée par l initiative Pisani Ferry Enderlein susceptible, à condition d un appui politique suffisant, de revitaliser l Europe. |
What lies behind this concept is what it represents as an integral component in social cohesion and harmonious urban and rural planning. | Qu'y a t il derrière ce concept ? Il y a ce qu'il représente comme élément constitutif d'un aménagement harmonieux du territoire et de cohésion sociale. |
And so today, I would like to present to you a few examples of what this represents. | Et donc je voudrais aujourd'hui vous présenter quelques exemples de ce que ça représente. |
What makes the Bourlanges Report so creditable is that it represents a quantum leap in this area. | Le rapport Bourlanges a le grand mérite de nous faire avancer d'un pas de géant dans ce domaine. |
The proposal represents a radical improvement on our existing Treaties way beyond what many may have expected. | Cette proposition représente une amélioration radicale des Traités existants, bien au delà de ce que beaucoup attendaient. |
I know I did. And my opinion of him and what he represents hasn't changed a particle. | Je sais et je n'ai pas changé d'avis à son sujet. |
Eetwidomayloh, represents. | Eetwidomayloh, signifie. |
The green represents Paralympics and orange represents barrier free in Japanese. | Les points verts représentant le mot Paralympiques et les oranges représentant les mots sans obstacles (conception universelle) en japonais. |
I also know that this represents an increase on what emerged at the Summit but is precisely what Parliament has decided it wants politically. | Je sais qu'il s'agit d'une augmentation par rapport aux chiffres convenus lors du sommet mais telle est, en définitive, la volonté politique du Parle ment. |
However, what I have just said represents the Commission position and is indeed in line with what Mr Dondelinger said himself during the debate. | En disant cela, je ne fais qu'exprimer le point de vue de la Commission et c'est du reste ce qu'il a dit luimême au cours de la discussion. |
No matter what place that one is in, no matter how many things that one represents, one is. | Peu importe où ce 1 se trouve, peu importe combien de choses ce 1 représente, 1 est. |
Related searches : He Represents - Represents Itself - Represents Costs - Figure Represents - Truly Represents - Customer Represents - Seller Represents - Hereby Represents - Property Represents - This Represents - Which Represents - Represents That - It Represents