Translation of "were left" to French language:


  Dictionary English-French

Left - translation : Were - translation : Were left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We were left behind.
Nous avons été reniés.
They were left speechless.
Ils restèrent bouche bée.
There were no seats left.
Il n'y avait plus de place.
There were blood vessels left.
Il restait des vaisseaux sanguins.
There were just 254 left.
Il en restait tout juste 254.
There were many problems still left.
Il y avait encore beaucoup de problèmes à résoudre.
Those tasks were left to Cromwell.
Ces tâches furent laissées à Cromwell.
We were left with 38 chemicals.
Il ne nous en restait que 38.
you were left high and dry...
vous avez été abandonnée ...
When the twins were born, they were left to die.
Lorsque les jumeaux naquirent, ils furent laissés pour morts.
Here, we continue were Lova left off.
Nous reprenons là où Lova s'est arrêté.
They were left to fend for themselves.
Ils ont été laissés livrés à eux mêmes.
Then Maheu and Maheude were left alone.
Alors, Maheu et la Maheude resterent seuls.
Jup and Top alone were left behind.
Seuls, Jup et Top étaient restés.
People were being denounced left and right.
Tout le monde pouvait être dénoncé.
On Twitter, netizens were left with questions
Tunisia Live a tweeté dans la nuit du 27 octobre, lors de l'annonce officielle des résultats
The question we were left with is
La question à laquelle nous étions restés était
Indigenous peoples were left outside, were they were demonstrating, playing the traditional instrument marimba.
Les membres des communautés indigènes étaient relégués à l'extérieur, où ils manifestaient, en jouant de l'instrument traditionnel, le marimba.
Crisis hit countries that were not already borrowers were largely left out.
Les pays frappés par la crise qui n étaient pas déjà emprunteurs ont été largement ignorés.
Thousands died, hundreds of thousands were left homeless.
Des milliers de personnes étaient mortes, des centaines de blessés se retrouvaient sans toit.
And they were left behind, waiting to die.
Et ils furent laisser de coté, attendant la mort.
There were few students left in the classroom.
Il ne restait que peu d'étudiants dans la salle de classe.
Tim writes as if he were left handed.
Tim écrit comme s'il était gaucher.
All the people who were here have left.
Tous les gens qui étaient là sont partis.
The children were left to fend for themselves.
Les enfants furent laissés à eux mêmes.
How old were you when you left Australia?
Quel âge aviez vous quand vous avez quitté l'Australie ?
Only four meters were left to be removed.
Quatre mètres seulement restaient à enlever.
On the white door ugly blotches were left.
Sur la porte blanche taches laides ont été laissés.
So many people left what they were doing.
Ainsi, de nombreuses personnes quittèrent leur activité.
Of the 300,000 inhabitants, 100,000 were left homeless.
Des 300 000 habitants, 100 000 étaient sans abris.
The victims at El Mozote were left unburied.
Les victimes d apos El Mozote sont restées sans sépulture.
They were left to me by my grandfather.
Ils appartenaient à mon grandpère.
When he left for Tokyo, you were 16.
Quand il est parti pour Tokyo, tu avais 16 ans.
I didn't know there were any more left.
J'ignorais qu'il en restait.
Patients with left ventricular ejection fraction 45 or left ventricular shortening fraction 0.2 were not studied.
Les patients présentant une fraction d éjection ventriculaire gauche 45 ou une fraction de raccourcissement ventriculaire gauche 0,2 n ont pas été étudiés.
I felt that there were some things that perhaps were better left unseen.
Je pressentais qu il y a certaines choses qu il vaut mieux ne pas voir.
Some puns were left out of this dub, but were included in A.D.V.
Il fut adapté en une série d'animation de 16 épisodes de 7 minutes chacun en 1999.
Totally 2 were dead, more than 10 left injured.
Deux personnes sont mortes, plus de dix sont blessées.
The frontal sectors, left almost unguarded, were largely overrun.
Dans bien des cas, laissés quasiment sans protection, les secteurs frontaux n'ont pas pu résister.
The woman they were due to call has left.
La femme qu'ils devaient appeler est partie.
Roland and the doctor were left face to face.
Roland et le docteur demeurèrent face à face.
You have accidentally left this after we were studying.
Tu as accidentellement laissé ça après nos révisions.
By noon no elephants were left on the battlefield.
Les Perses ont tenté de fuir.
12 other seats were left open for other factions.
Douze autres sièges sont laissés ouverts aux autres factions.
Only teeth were left, that's how they identified him.
Seules les dents resté loin, par celle ci a identifié de qui il s'agissait.

 

Related searches : Were Left Over - Were Left Out - Were Left Behind - Were Left Open - Leave Left Left - Left Unchecked - Left Ventricle - Left Back - Already Left - Left Click - She Left - Left View