Translation of "were fallen" to French language:


  Dictionary English-French

Fallen - translation : Were - translation : Were fallen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The tongs had fallen, and his hands were hanging free.
Il avait lâché les tenailles et les bras libres étaient ballants.
Man fallen fallen man!
L'homme tombé homme déchu!
You wouldn't have these problems if you were a fallen woman.
Que n'êtesvous une dévoyée !
The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised
les sépulcres s ouvrirent, et plusieurs corps des saints qui étaient morts ressuscitèrent.
There is a fallen angel in both the Bible and the Koran. The fallen angels, who were angels of light, are named Lucifer and Iblis respectively.
Et les anges déchus, qui étaient les anges de la lumière, Lucifer et Iblis, sont tombés pour leur orgueil et leur arrogance extravagante et aveugle.
I had fallen under their feet, and they were kicking me from all directions.
Quand je suis sorti de la mêlée, je suis tombé par terre et ils me frappaient de tous les cotés,
Fallen?
Renversé?
Because fallen flowers, my dear, are like fallen stars.
Les fleurs tombées sont comme les stars déchues.
Fallen asleep!
La marmotte... là !
The nation pays tribute to the fallen soldiers at Nampala who were killed in an attack.
Lors de l'hommage rendu par la nation aux soldats tombés à Nampala lors de l'attaque terroriste
But the women were furious, and Cécile had fallen from Bonnemort's fingers into Mother Brulé's hands.
Mais les femmes s'acharnaient. Cécile était retombée des doigts de Bonnemort dans les mains de la Brulé.
If that supporting branch were cut away... this fallen tree would make a perfect Malay deadfall.
Vous voyez, cette branche d'appui que nous allons couper Ce tronc fera un parfait piège malais
Anyhow, before we knew where we were, something had fallen down and smashed the car in.
Avant de savoir où nous nous trouvions, quelque chose nous est tombé dessus et a fracassé la voiture.
I've fallen in love, fallen in love with you. can't you tell?
Je suis tombé amoureux, tombé amoureux de toi. Ne le vois tu pas ? Patiente, patiente.
The Fallen Pharaoh
Le pharaon déchu
Night has fallen!
La nuit est tombée !
Something is fallen.
Quelque chose est tombé.
America has fallen.
L'Amérique est tombée.
Golden, fallen, heart
D'or Tombant Durement
He has fallen.
Il est tombé
Kabul has fallen.
Kaboul est tombée.
Boquerón has fallen!
Boquerón est tombé!
Somebody's fallen overboard!
Qu'estce qui se passe ? Peutêtre un homme à la mer !
Izborsk has fallen.
Isborsk est tombée,
Domash has fallen.
Domache Tverdislavitch est tué.
And the evildoers were seized by the Cry, and morning found them in their habitations fallen prostrate
Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
Yes, we were humbled to say we helped Ted rise up after he had fallen so far.
Oui, c'est humblement que nous pouvons dire que nous avons aidé Ted à remonter la pente après avoir touché le fond.
I have wounded them that they were not able to rise they are fallen under my feet.
(18 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever Ils tombent sous mes pieds.
Inflow and outflow have both fallen, but outflow has fallen further and faster.
Les entrées et les sorties ont diminué des deux côtés, mais les sorties ont connu une diminution plus importante et plus rapide.
Branches were cut all round the glade, and they picked up all the fallen wood under the trees.
Des branches furent coupées autour de la clairière, et l'on ramassa tout le bois tombé sous les arbres.
The general's remains were transferred to the place where he had fallen and remain there to this day.
Les restes du général y furent transférés à l'endroit où il fut mortellement touché.
A tree has fallen.
Un arbre est tombé.
This wall has fallen!
Ce mur est tombé !
Much snow has fallen.
Beaucoup de neige est tombée.
Much snow has fallen.
Il est tombé beaucoup de neige.
Aw, has he fallen!
Oh, comme il est tombé !
Whenever dark has fallen
Jusqu'à l'aube du jour
It's fallen by half.
Il a chuté de moitié.
Ons do fallen man
On feras reculé l'homme
Has the government fallen?
Le gouvernement est il tombé ?
My husband has fallen !
Mon mari est tombé !
Fallen in or out?
D'être amoureux ou de ne plus l'être ?
FORT DOUAUMONT HAS FALLEN!
Fort de Douaumont est tombé!
Maximilian's throne had fallen.
Le trône de Maximilian a été renversé.
Real average weekly earnings have fallen in recent months, and are now lower than they were 18 months ago.
Le gain réel hebdomadaire moyen a chuté ces derniers mois et est maintenant inférieur à ce qu'il était il y a 18 mois.

 

Related searches : Fallen Down - Fallen Apart - Fallen For - Fallen Arches - Had Fallen - Fallen Stock - Fallen Arch - Fallen Behind - Are Fallen - Fallen Log - Fallen Flat - Fallen Fruit - Fallen Woman