Translation of "had fallen" to French language:


  Dictionary English-French

Fallen - translation : Had fallen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Maximilian's throne had fallen.
Le trône de Maximilian a été renversé.
Twice he had nearly fallen.
Deux fois, il avait failli culbuter.
Indeed, they had before believed that, surprised in the corral, Ayrton had fallen by a bullet, as Herbert had fallen.
En effet, ils avaient dû croire que, surpris au corral, Ayrton était tombé sous quelque balle, comme était tombé Harbert.
Had I fallen into some trap?
Étais je tombé dans un piège?
760. Living standards had fallen dramatically.
760. Les niveaux de vie avaient brutalement baissé.
I had fallen asleep while reading.
Je m'étais endormi en lisant.
By November, the Berlin Wall had fallen.
En novembre, le Mur de Berlin était tombé.
She had once fallen inside the gutter.
Une fois, elle est tombée dans le caniveau.
However, scholar Johannes had not fallen asleep.
Toutefois l écolier Joannes ne s endormait pas.
Maternal and child mortality rates had fallen.
Les taux de mortalité maternelle et infantile ont chuté.
N. had fallen out of the window.
était tombé par la fenêtre.
The birth rate had also fallen significantly.
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
(...) was killed after he had already been shot and had fallen.
(...) Il a été exécuté après avoir été blessé et s'être écroulé par terre.
By May 2011, it had fallen to 88.
En mai 2011, il est tombé à 88.
I felt like maybe I had fallen love.
J'ai senti comme si j'étais tombé amoureux.
Tom had fallen desperately in love with her.
Tom est tombé désespérément amoureux d'elle.
A low moan had fallen upon our ears.
Un gémissement plaintif s éleva sur notre gauche.
Sir Henry lay insensible where he had fallen.
Sir Henry gisait inanimé là où il était tombé.
The children had fallen asleep under the seats.
Les enfants s étaient endormis sous les bancs.
But already they had fallen back into darkness.
Déja, on retombait au néant.
The old mercer had almost fallen into dotage.
La vieille mercière était presque tombée en enfance.
By 2000, this proportion had fallen to 1.49 .
En 2000, cette proportion était tombée à 1,49 .
Fallen stones had covered any other existing stairs.
Des pierres tombées avaient recouvert tous les autres escaliers existants.
She had fallen asleep under a white rosebush
Elle s'était endormie au pied d'un rosier Blanc
She had fallen asleep under a white rosebush
Elle s'était endormie au pied d'un rosier Blanc...
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
Never had despair fallen more rigorously on a being.
Jamais désespoir n'était tombé plus rudement dans un être.
This figure had fallen to 19 in 2001 02.
Ce chiffre devait baisser en 2001 2002, puisqu'il n'était plus que de 19  .
Ship rudder had fallen in love deer statue stringer
Gouvernail pour navires était tombé amoureux cerfs statue de Stringer
Mr President, you said Amendment No 5 had fallen.
(Le Parlement adopte la résolution)
Tom kept on talking even though Mary had fallen asleep.
Tom continua de parler alors même que Mary s'était endormie.
The tongs had fallen, and his hands were hanging free.
Il avait lâché les tenailles et les bras libres étaient ballants.
The fortnight's wages had just fallen due the day before.
La paie de quinzaine était justement tombée la veille.
Into what a frightful course of action had she fallen!
Dans quelle atroce démarche elle venait de tomber !
It was a fortune which had fallen from the sky.
C'était une fortune qui était tombée du ciel.
A Thursday you told me you had fallen in love
Un jeudi tu m'as dit que tu étais tombée amoureuse
This proportion had fallen to a mere 9,62 by 2001.
Cette part n'a cessé de diminuer ensuite et était tombée à 9,62 en 2001.
Two of the Mexican cannons had melted and a third had fallen from its mount.
À ce même moment, deux canons mexicains ont fondu et un troisième est tombé de son affût.
Its stock price, which had peaked at 10, had fallen as low as 14 cents.
Son cours en Bourse, qui avait culminé à , a atteint 14 cents.
Tom had fallen in love with Mary without ever meeting her.
Tom est tombé amoureux de Marie sans l'avoir jamais rencontrée.
Rain had fallen all day it did not stop till evening.
La pluie était tombée tout le jour, pour ne cesser qu au soir.
Richmond had doubtless soon fallen into the hands of General Grant.
Richmond était promptement tombée, sans doute, aux mains du général Grant!
First, the old fellow had fallen as if struck by apoplexy.
Le bonhomme tomba d abord comme frappé d apoplexie.
She stated that structural adjustment programmes had fallen heavily on women.
C apos étaient surtout les femmes qui avaient pâti des mesures d apos ajustement structurel.
It should have fallen because the compromise amendment had been adopted.
Il aurait dû être caduc parce que l'amendement de compromis avait été adopté.

 

Related searches : It Had Fallen - Had Fallen Away - Had Fallen Out - Night Had Fallen - I Had Fallen - Had Fallen Ill - Had Fallen Down - Fallen Down - Fallen Apart - Fallen For - Fallen Arches - Fallen Stock - Fallen Arch