Translation of "we were alarmed" to French language:
Dictionary English-French
Alarmed - translation : We were alarmed - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Others were more alarmed by developments. | D'autres se sont davantage alarmés de ce développement. |
As if they were alarmed donkeys | Ils sont comme des onagres épouvantés, |
Many Yemeni netizens were alarmed and dismayed. | De nombreux internautes yéménites sont alarmés par la nouvelle. |
There were a few tents sheltering several families each, and we were all alarmed at the miserable living conditions. | C'était juste quelques tentes, qui abritaient chacune plusieurs familles, et nous étions tous alarmés par les conditions de vie misérables. |
Now we shouldn't get anyone alarmed. | Maintenant, nous ne devrions pas obtenir n'importe qui alarmés. |
We are all alarmed at the depletion of the ozone layer in Antarctica. We have every reason to be alarmed. | Il serait donc regrettable qu'après trois ans d'efforts, le compromis, si difficilement acquis, soit |
We were very alarmed to hear of the acute flare up of tensions in the Gaza area. | Nous avons appris avec la plus grande inquiétude la forte poussée de tensions dans la zone de Gaza. |
We need not become too alarmed yet. | Le moment n est pas encore venu de nous alarmer. |
quot As ethnobiologists, we are alarmed that | quot Préoccupés, en tant qu apos ethnobiologistes, par le fait |
This went on about six or seven times, and we were getting more and more alarmed, and we were also getting deeper and deeper into the desert. | Ça s'est produit six ou sept fois, et nous étions de plus en plus inquiets, et nous nous enfoncions de plus en plus dans le désert. |
There were people in the street, they were crying and everyone looked terribly alarmed. | Il y avait des gens dans la rue, ils pleuraient et tout le monde avait l'air totalement paniqué. |
For example, we were recently alarmed once again by a dubious military reprisal in the federal state of Benue. | Récemment, d' inquiétantes représailles militaires dans la province du Benue nous ont une fois de plus alarmés. |
In other words, we are disappointed, disappointed and alarmed. | C'est dire si nous sommes déçus, déçus et inquiets. |
We are alarmed that expectations for COP17 are so low. | Nous sommes alarmés que les attentes pour COP17 soient si faibles. |
His friends were alarmed at his diminished appearance and were fascinated by his tranquil acceptance of death. | Ses amis sont étonnés de son aspect fort diminué et fascinés par son acceptation tranquille de la mort. |
Alarmed, indeed! | Alarmée, en effet! |
I'm alarmed? | Pour rien? |
I'm alarmed. | Je m'inquiète. |
But we are alarmed by the contradictory findings of the inquiry | Face à cette gravissime me nace latente, les Etats ne peuvent qu'assumer, sur |
We are often alarmed at the television programmes our children watch. | Nous sommes souvent effarés des programmes de télévision que regardent nos enfants. |
Highly placed generals were extremely alarmed about the sexual intimidation to which nuns were subjected in certain regions. | Des généraux haut placés ont été très choqués par l'intimidation sexuelle que les religieuses ont dû subir dans certaines régions. |
The people most alarmed by this order were the Banyamulenge Tutsi of eastern Congo. | Les personnes les plus inquiètes de cette décision étaient les Banyamulenge du Congo oriental. |
I don't think I'd be too alarmed about it though, if I were you. | A ta place, je ne m'inquiéterais pas trop. |
But we still have to take the final step of opening the frontiers once and for all, and we Members of the European Parliament were therefore alarmed | Enfin, je souhaite à la délégation autrichienne beaucoup de succès pour cette cinquième rencontre et un bon séjour à Strasbourg. |
Don't be alarmed. | Ne soyez pas alarmée. |
Don't be alarmed. | Ne sois pas alarmé. |
Don't be alarmed. | Ne sois pas alarmée. |
Don't be alarmed. | Ne soyez pas alarmés. |
Don't be alarmed. | Ne soyez pas alarmées. |
I'm not alarmed. | Je ne m'alarme pas. |
Don't be alarmed. | Ne soyez pas alarmé. |
Don't be alarmed. | Ou calme. |
Many were alarmed to see civilians happily posting photos of soldiers carrying high powered guns. | De nombreuses personnes s'inquiètent de voir que des civils aiment poster des photos de soldats lourdement armés. |
When they were down in the shop they looked at once another, anxious and alarmed. | Quand ils furent descendus dans la boutique, ils se regardèrent, inquiets, effrayés. |
We are particularly alarmed by the new and growing problem of child prostitution. | Nous sommes particulièrement sensibilisées par ce phénomène nouveau et grandissant de la prostitution enfantine. |
Don't be alarmed, Madame. | N'ayez pas peur, Madame. |
I'm alarmed about you. | Ne t'inquiète pas. |
Don't be alarmed, mademoiselle. | Rassurezvous, mademoiselle. |
I'm not alarmed, General. | Je ne m'inquiète pas. |
Do not be alarmed. | Rassurezvous. |
However, this cry, which alarmed the gypsy, delighted a troop of children who were prowling about there. | Du reste, ce cri, qui fit peur à la bohémienne, mit en joie une troupe d enfants qui rôdait par là. |
The pirates had been alarmed. | Les pirates avaient l'éveil. |
Venegas was now greatly alarmed. | Venegas est alors aux abois. |
Nothing to be alarmed about. | Ne t'inquiète pas. |
Don't be alarmed, Mr. Parker. | N'ayez pas peur, M. Parker |
Related searches : Were We - We Were - Get Alarmed - Being Alarmed - Became Alarmed - Is Alarmed - Was Alarmed - We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold - We Were Scared