Translation of "we had better" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We had better cancel the hike. | Nous ferions mieux d'annuler la randonnée. |
We had better sit down here. | Nous ferions mieux de nous asseoir ici. |
We had better not mention it. | Nous ferions mieux de ne pas le mentionner. |
We had better not mention it. | N en parlons pas, cela vaut mieux. |
We had to make it better. | Mais nous nous devions de le faire. |
We had better leave her, whispered Mason. | Nous ferions mieux de la quitter, murmura Mason. |
Had we not better lower our heads? | Si nous baissions la tête? |
Perhaps we had better turn it off. | On devrait peutêtre l'arrêter. |
We had better go in the back way. | Mieux vaut passer parderrière. |
The demonstrations just had the normal, peaceful slogans like, we want better schools , we want better jobs , we want democracy . | Les manifestations n'avaient que les slogans ordinaires et pacifiques comme nous voulons de meilleures écoles , de meilleurs emplois , démocratie . |
Perhaps we had better not mingle with the crowd. | Nous ferons peut être bien, monsieur, de ne point nous mêler à cette cohue. |
We haven't had a dull moment. Sylvia, feeling better? | Et cet aparté, Sylvia ? |
I think we had better not drive up, sir. | Arrêtonsnous ici. |
We had better stay here until daybreak to see where we are. | Restons ici jusqu'au matin, afin de savoir où nous sommes. |
It looks like rain. We had better shut the windows. | On dirait qu'il pleut. Nous ferions mieux de fermer les fenêtres. |
Before that, we had better make sure of the fact. | Avant cela, nous ferions mieux de nous assurer du fait. |
It's going to be stormy. We had better not delay. | Il va faire de l'orage. Mieux vaut ne pas s'attarder. |
It would have been better If we had never met. | Mieux aurait valu ne jamais se rencontrer. |
As I remarked earlier, we have had better fortune accom | Nous en sommes une composante et nos amendements visaient à ce qu'une toute petite pro |
And with a better result, we would probably have had more trouble persuading the people, but then again we would have had more persuasive powers had we been able to bring a better result home from Nice. | Et nous aurions peut être eu plus de difficultés à convaincre la population si nous avions eu un meilleur résultat, mais si nous avions pu rapporter chez nous ce meilleur résultat de Nice, nous aurions aussi eu une plus grande force de conviction. |
We needed more time. There had to be a better way. | Il nous fallait plus de temps. |
Economic growth turned out to be better than we had expected. | La situation est meilleure que nous ne l'avions pensé, suite à la crois sance économique enregistrée. |
Much better than all those swell meals we had in Paris. | Biens mieux que les délices que nous avons mangés à Paris. |
We had better come to an understanding if we wish to avoid a misfortune. | Il serait prudent de nous entendre, si nous ne voulons pas qu'il nous arrive malheur . |
Perhaps we had better postpone our marriage for a year... until we win her over. | Peutêtre que nous faisons mieux de remettre le mariage d'un an... jusqu'à ce que nous la persuadions. |
I had better. | J'espère. |
We smiled sadly at one another, and said we supposed we had better try to swallow a bit. | Nous échangeâmes tous trois des sourires tristes et lui répondîmes que nous ferions l effort d avaler une bouchée ou deux. |
We had to do something to feel better, so we asked them if they were dangerous. | Il fallait que nous fassions quelque chose pour nous rassurer alors nous leur avons demandé s'ils étaient dangereux. |
After contacting Dr. Greer we found out he had bigger and better plans. | Après avoir communiqué avec le Dr Greer nous avons découvert qu'il avait des projets plus importants et meilleurs. |
It would therefore have been better perhaps if we had had Mr Ruding, the Dutch Finance Minister, here. Then we might have had a good debate. | Il a parlé du maximum réalisable, d'un paquet minimal mais il a annoncé que l'Acte unique pourrait être développé par la suite, ce qui prouve que ce qui a été décidé n'est pas négligeable. |
We had all hoped that the circumstances would be a great deal better, and they almost were a great deal better. | Nous avions tous espéré que les circonstances s'amélioreraient de manière significative et il s'en est fallu de peu. |
Well, if you've had enough to eat Watson... and are feeling of better spirits I think we better be getting along. | Si vous êtes repu et calmé, nous pouvons nous mettre en route. |
You had better go. | Vous feriez mieux de partir. |
You had better go. | Tu ferais mieux d'y aller. |
You had better go. | Vous feriez mieux d'y aller. |
You had better go. | Tu ferais mieux de partir. |
Since January this year we have had a much better regulation on food aid. | Depuis janvier de cette année, nous avons un règlement nettement amélioré en matière d'aide alimentaire. |
Perhaps it would have been better if we had had a resolution and debate before this conference took place. | Peutêtre aurait il été préférable de |
If they had said We hear and we obey hear thou, and look at us it had been better for them, and more upright. | Si au contraire ils disaient Nous avons entendu et nous avons obéi , Ecoute , et Regarde nous , ce serait meilleur pour eux, et plus droit. |
Most recently, we have seen an extensive oil spill in the Baltic, which could have been avoided if we had had better European rules. | Il y a ensuite eu une vaste marée noire en mer Baltique, qui aurait pu être évitée si les règles européennes avaient été meilleures. |
But we had better know for sure which way the response will go before we apply the remedy. | Mais avant d appliquer ce remède, mieux vaudra s assurer de l impact que cette réponse peut avoir. |
However, we would also be making better use of our time if we had fewer points of order. | Nous devons garder le sens des proportions. |
It would have made things much clearer and we could have had a better decision. | Il s'agit non seulement de donner |
Perhaps everything would be much better, if we had, at long last, a new tachograph. | Tout irait peut être mieux si nous avions enfin un nouveau compteur de vitesse. |
but it s really not natural because we found it could get better and better, and much more quickly than people had once thought. | mais ce n'est vraiment pas naturel, car on a découvert que cela pouvait aller de mieux en mieux, et bien plus rapidement que ce que les gens auraient pensé. |
Related searches : Had Better - We Better - We Had - Had Been Better - Had Better Check - You Had Better - I Had Better - Had Better Not - They Had Better - He Had Better - We Would Better - We Should Better - We Know Better - We Get Better