Translation of "we gathered" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We gathered in one house. | Nous nous sommes rassemblés dans une seule maison. |
We gathered to Solomon his army of jinn, humans and birds gathered and dispersed, | Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées en rangs. |
We all gathered in one place. | Nous nous sommes tous rassemblés au même endroit. |
The day all of us we gathered | Du jour où l'on s'est réunis |
I gathered the girls and we ran out. | J'ai pris les filles et on s'est enfui. |
On Twitter we gathered countless comments on the inauguration. | Sur Twitter figurent d'innombrables commentaires concernant l'investiture. |
We the children had gathered at a friend's house. | Nous, les enfants, étions rassemblés dans la maison d'un ami. |
We are gathered here because we know that young people are our future. | Nous sommes rassemblés ici car nous savons que les jeunes sont notre avenir. |
But I think, we shouldn't forget the reason why we gathered here tonight... | Mais je pense que, nous ne devons pas oublier la raison pourquoi nous nous sommes réunis ici ce soir... |
We have gathered you all here to announce something special. | Nous vous avons tous invités pour vous annoncez quelque chose de spécial. |
I gathered that Parliament thinks we can manage with 12. | Je me rends compte que le Parlement estime que l'on peut se contenter de 12. |
Gathered | Autre |
If I hadn't done so, how could we have gathered our wealth? | Si je n'avais pas fait tout ça, comment aurions nous pu devenir si riches ? |
We gathered as leftist and abertzale youth, but without an established ideology. | On s'est immergé à ça comme des abertzales de gauche mais sans une grande idéologie, plus spontané. |
Gathered there | M'attendent |
Gathered mechanically | autres, enroulés, simplement laminés à chaud |
Gathered mechanically | Déchets lingotés |
Today at noon we traditionally gathered in front of the Energy Regulatory Commission. | Comme de coutume nous nous sommes rassemblés aujourd'hui à midi devant la Commission de Régulation de l'Energie. |
We were then taken to the Hotel Summerland where the press had gathered. | On arrive ensuite sur le site de l'hôtel Summerland où la presse est présente. |
There were many lights in the upper room where we were gathered together. | Il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés. |
We are gathered here to commemorate the sixtieth anniversary of the United Nations. | Nous sommes réunis ici pour commémorer les 60 ans de l'ONU. |
We have gathered at a time of extraordinary change in the world economy. | Notre rencontre s apos est déroulée à un moment où l apos économie mondiale connaît un profond changement. |
We are gathered here, people from different nations and of different origins, and we are working together. | Issus d'origines et de peuples différents, nous sommes ici réunis et travaillons en collaboration. |
Clear gathered data | Effacer les données obtenues |
So I gathered. | C'est ce que j'en déduis. |
Gathered by hand | d'une épaisseur inférieure à 3 mm |
Gathered by hand | déchiquetés |
We gathered up our materials and we went out of the room, and counted to a half hour. | Nous avons ramassé notre matériel, nous sommes sortis et avons attendu une demi heure. |
We gathered up our materials and we went out of the room, and counted to a half hour. | Nous leur avons expliqué que nous le leur ferions parvenir. |
This is the Day of Separation We have gathered you, together with the ancients. | C'est le Jour de la Décision Jugement , où nous vous réunirons ainsi que les anciens. |
This is the day of decision We have gathered you and those of yore. | C'est le Jour de la Décision Jugement , où nous vous réunirons ainsi que les anciens. |
Ms. Zia (Bangladesh) We gathered here five years ago to adopt the Millennium Declaration. | Mme Zia (Bangladesh) (parle en anglais) Il y a cinq ans, nous nous étions réunis ici pour adopter la Déclaration du Millénaire. |
It is important and good that we have gathered together so many excellent rapporteurs. | C'est une bonne chose et une chose importante que d'avoir réuni autant d'excellents rapporteurs. |
We are gathered together here to join this man and this woman in matrimony. | Nous sommes ici pour vous unir par les liens sacrés du mariage. |
Now we are seated as the family was gathered at the fatal breakfast table. | Nous sommes disposés comme l'était la famille à la table fatale. |
We have gathered members from 16 countries so far to serve as sorts of spokespeople. | Nous avons rassemblé des membres de 16 pays jusqu'à présent, pour servir en quelque sorte de porte parole . |
This is the Day of Decision We have gathered you and all the earlier men. | C'est le Jour de la Décision Jugement , où nous vous réunirons ainsi que les anciens. |
When We Are Gathered is the fourth studio album by Swedish black metal band Marduk. | When We Are Gathered est le quatrième album studio du groupe de black metal suédois Marduk. |
We are gathered here tonight to acclaim and wish God's speed to Senator Jefferson Smith. | Nous sommes rassemblés ce soir pour acclamer et souhaiter le succès du Sénateur Jefferson Smith. |
Evidence gathered by netizens | Une enquête menée par les internautes |
And the family gathered. | Et la famille s'est réunie. |
Demonstrators gathered in Monastiraki. | Les manifestants se rassemblent place Monastiraki. |
A crowd gathered around. | Une foule s'est assemblée autour. |
The typhoon gathered strength. | Le typon se renforça. |
The train gathered speed. | Le train prit de la vitesse. |
Related searches : We Are Gathered - We Gathered From - Gathered Experience - Gathered In - Gathered Data - Data Gathered - Information Gathered - Gathered Up - Are Gathered - Gathered Momentum - Gathered Around - I Gathered