Translation of "we can guess" to French language:


  Dictionary English-French

Guess - translation : We can guess - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I guess we can manage that.
J'imagine que nous pouvons gérer cela.
I guess we can use you.
Vous pourriez nous être utile.
I guess we can forget her, huh?
On l'oublie ?
I guess we can fix you up.
On va vous aider.
I guess we can make you talk.
On le fera parler.
Well, I guess we can fix that...
On va arranger ça...
I guess there's nothing we can do. Wait a minute.
On ne peut rien faire.
Can you guess?
Vous devinez ?
I can guess.
Je le devine !
And then we can guess how far those things really are.
Et ensuite nous pouvons deviner à quelle distance se trouvent réellement ces choses.
Oh, I don't know. I guess we can stand the suit.
On peut se permettre de garder le costume.
One can only guess.
On ne peut que faire des suppositions.
Can you not guess?
Vous ne devinez pas?
Can you guess, captain?
L'imaginez vous, Monsieur Cyrus?
You can guess why.
Je vous laisse deviner pourquoi.
You can never guess.
Tu ne devineras jamais.
I guess I can.
Je suppose que je peux.
Oh, I can guess.
Oh, mais je devine.
Ah, I can guess.
Je peux deviner.
We can only guess at the answer, but my guess is that the US will escape with only a modest slowdown.
On ne peut faire que des prévisions, mais je pense que les USA s'en tireront avec un modeste ralentissement de l'activité économique.
Can you guess this riddle?
Trouveras tu la solution de cette énigme ?
Can you guess the price?
Devine le prix ?
Can you guess her age?
Peux tu deviner son âge ?
Can you guess his age?
Peux tu deviner son âge ?
Can you guess the price?
Pouvez vous deviner le prix?
Can you guess my age?
Peux tu deviner mon âge ?
Can you guess which one?
Devinez lequel.
I guess you can say.
Je suppose que tu peux le dire.
I can guess that easy.
Je le devine.
If you forgot how we got there, you can I guess rewatch the video.
Si vous avez oublié comment on en est arrivés là, vous pouvez revoir la vidéo.
As to the extent of this problem, we can only guess at the moment.
Nous ne pouvons encore que supputer l'ampleur du problème.
We can only ever guess the reasons why no proposals are presented to us.
Nous en sommes toujours réduits à deviner pourquoi nous ne recevons pas de propositions.
The only thing we can ask of others, is not to guess at how lame we are.
Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables.
Can you guess what I have?
Pouvez vous deviner ce que j'ai ?
Can you guess what I have?
Peux tu deviner ce que j'ai ?
But I guess it can be.
Mais j'imagine que ça se pourrait.
I can guess what it is.
Mais cette gravité, je sais ce que c'est.
I guess nobody can stop that.
Personne ne peut l'arrêter.
I guess, I can find them.
Ça tombe bien.
I guess he can watch, too.
Il veillera.
Well, I guess you can go...
Je suppose que vous pouvez...
I guess we could.
Je suppose que nous pourrions.
I guess we will.
Je pense.
I guess we should, you know, we can do it a lot better than from the last administration.
Je suppose que nous devons, vous savez, en faire mieux que la dernière administration.
I guess this desk will serve the purpose until we can get a new one.
Je suppose que ce bureau fera l'affaire jusqu'à ce que l'on puisse en obtenir un nouveau.

 

Related searches : We Guess - Who Can Guess - Can Only Guess - I Can Guess - You Can Guess - One Can Guess - We Guess That - We Can - Can We - We Can Obtain - We Can Avoid - Surely We Can - We Can Commit