Translation of "we also got" to French language:


  Dictionary English-French

Also - translation : We also got - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We also built our sukkah, which we got from our friends...
Nous avons aussi construit notre soukka, que nous avions reçue de nos amis
Also, even if we got married you would leave me.
En outre, même si nous nous sommes mariés vous me laissez.
We have also got a bad case of dumping in Scotland.
Nous avons par ailleurs un cas désagréable de dumping en Ecosse.
Your speech also correctly got to the dilemma that we face.
Vous avez correctement abordé dans votre discours le dilemme auquel nous faisons face.
We also got coffee and postcard profits, which was nice, right?
Le 1er commis faisait la cuisine. Qu'estce qu'on a mangé comme ratatouille !
We got creative and we got loud
On a été créatifs et on a fait du bruit.
But we've also got to decide, do we like such global goals?
Mais il est aussi temps de décider veut on ce type d'objectifs globaux ?
But we've also got to decide, do we like such global goals?
Mais il est aussi temps de décider veut on ce type d'objectifs globaux ? Certains n'en veulent pas.
We also found that the more people change, the better they got.
On a aussi découvert que plus les gens changeaient, mieux ils allaient.
Sometimes we have also got the answer there is a shortage of interpreters.
En d'autres occasions, on nous avait déjà prétendu qu'il y avait une pénurie d'interprètes.
We got a no customers. We got a nothing.
Pas clients.
We got 10, 12 tons we got now already.
Nous avons déjà...1012 tonnes ? Que nous avons déjà eu ?
When we got Dorothy Brock, we got a great break.
Nous avons eu de la chance avec Mlle Brock.
We haven't got a chance! We haven't got a chance!
On n'a pas une chance !
They also got faster.
Ils sont aussi devenus plus rapides.
But we '92ve got to enforce the laws, which is what we are doing, and we '92ve also got to make sure that in every walk of life we do not tolerate discrimination.
Je vais changer tout ça.
We have got two role models we have got the Bundesbank and we have got the American Federal Reserve Bank.
Nous disposons de deux modèles la Bundesbank et la Réserve fédérale américaine.
They got guns, we got guns, all God's chillun got guns...
Vous avez des armes. Nous avons des armes. Tout le monde a des armes...
We have got to act and we have got to act now.
Nous devons agir et agir maintenant.
We got what we wanted!
Buvons à ce succès. Un toast !
She also got run in.
Elle a été embarquée, elle aussi.
I got the call. We got an hour.
Mais il m'a appelé.
Once we got 'em both, we've got 'em.
Une fois là, elle resterait.
We got ready.
Nous nous sommes apprêtés.
We got ready.
Nous nous sommes apprêtées.
We got separated.
Nous nous sommes séparés.
We got separated.
Nous avons été séparés.
We got separated.
Nous nous sommes séparées.
We got separated.
Nous avons été séparées.
We got married.
Nous nous mariions.
We got up.
Nous nous sommes levés.
We got up.
Nous nous sommes levées.
We got dressed.
Nous nous sommes habillés.
We got dressed.
Nous nous sommes habillées.
We got lucky.
Nous avons eu de la chance.
We got lucky.
On a eu de la chance.
We got trounced!
On s'est pris une branlée...
We got her.
Nous l'avons.
We got older.
Nous avons vieilli.
We got everything?
Nous vous avez tout ?
We got married.
Nous nous sommes mariés.
We got it!
On l'a eue!
We got together.
Nous nous sommes réunis.
We got caught?
On s'est fait choper ?
We got contact.
On y est.

 

Related searches : We Got - Have Also Got - Has Also Got - Also, I Got - I Also Got - We Usually Got - Since We Got - We Got There - We Got Here - We Got Us - We Got Notice - We Never Got - We Got Today - We Got By