Translation of "has also got" to French language:


  Dictionary English-French

Also - translation : Has also got - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They also got faster.
Ils sont aussi devenus plus rapides.
Why has it got to be? Why has it got to be?
Pourquoi doitil en être ainsi ?
Längelmäki is situated by the lake Längelmävesi, from which it has got also its name.
Il se situe à l'extrémité est du grand lac Längelmävesi.
What has she got that I haven't got?
Qu'estce qu'elle a que je n'ai pas ?
She also got run in.
Elle a été embarquée, elle aussi.
Who has got it?
Qui a compris ?
And has she got
Et elle a aussi
Has it got horns?
Ça a des cornes?
We've also got Ponce de León.
Il y a aussi Ponce de Leon.
What has he got? If not iPhone, then he's got squat.
Que possède t il ? S'il n'a pas d'iPhone, alors il n'a rien.
What has he got? If not iPhone, then he's got squat.
S'il n'a pas d'iPhone, alors il n'a rien.
He has got an idea.
Il a eu une idée.
Trivedi has got it right.
Trivedi a vu juste.
Everything has got its time.
Chaque chose en son temps.
Everything has got its time.
Il y a un temps pour tout.
Has he got a dog?
Est ce qu'il a un chien ?
She has got long hair.
Elle a les cheveux longs.
Has he got a dog?
A t il un chien ?
This has got to stop.
Il faut que ça s'arrête.
This has got to stop.
Ça doit s'arrêter.
She has got a book.
Elle a un livre.
Layla has got twin girls.
Layla a des jumelles.
This has got to be...
Ce doit être compris...
Everybody has got an agenda.
Tout le monde a ses priorités.
And he has got there.
Il l'a écrite.
But nothing has got you.
Quelque chose m'a attrapé! Mais rien ne t'a attrapé.
That clock has got me.
La montre m'oblige.
Has he got any left?
Lui en restetil?
Has anyone got a gun?
Quelqu'un aurait un fusil ?
Has he got any money?
Atil un peu d'argent?
Yours has got bushy eyebrows.
Le tien a de gros sourcils.
Say, has yours got plumbing?
Le tien, il a l'eau courante ?
The Gaul has got him!
Le Gaulois a le dessus !
Your horse has got diabetes.
Votre cheval a du diabète!
Has she got a friend?
Atelle une amie ?
Orlac has got Rollo's hands.
Orlac, les mains de Rollo.
Has he got the NOTE?
Il a le MESSAGE ?
This has got to stop!
Ca peut pas durer !
Has anybody got a match?
Quelqu'un a une allumette ?
This has got to stop.
Cela doit cesser !
This has got to stop.
Il faut que ça s'arrête. Non.
My missus has got pneumonia.
Ma bourgeoise est malade.
This has got a floor.
Ici, il y a un plancher.
Has Duke got any options?
Duke a eu des options ?
I've got to believe this has got to be CD. That's got to be a typo.
J'imagine que c'est sensé être CD.

 

Related searches : Has Got - Has Also - Have Also Got - Also, I Got - We Also Got - I Also Got - Has Got Experience - Has Only Got - Everyone Has Got - Has Got Back - Has Got Worse - I Has Got - It Has Got - Has Got Lost