Translation of "was notified" to French language:


  Dictionary English-French

Was notified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Aid 2 was notified in 1997.
L'aide no 2 a été notifiée en 1997.
The public was notified on October 20th.
Le public a été averti le 20 octobre.
An amended version was notified in 201024.
Une version modifiée a été notifiée en 201024.
It was, therefore, correctly notified to the Commission.
Elle a donc été notifiée correctement à la Commission.
Therefore, the measure was registered as non notified aid.
Par conséquent, la mesure a été enregistrée en tant qu'aide non notifiée.
LIST OF PERSONS WHOSE RELEASE WAS NOTIFIED BY THE GOVERNMENTS
LISTE DES PERSONNES DONT LA MISE EN LIBERTE A ETE NOTIFIEE
The Foreign Ministry was notified of his attendance in advance.
Sa participation avait préalablement été notifiée au ministère des Affaires étrangères.
The notified aid was registered under No N 609 03.
Cette aide a été enregistrée sous le numéro N 609 03.
More than two years ago, I was notified that I was cleared for release.
Il y un peu plus de deux ans, on m a annoncé que je pouvais sortir.
This State aid was illegal, given that it was not notified to the Commission.
Cette aide d État était illégale, puisqu elle n a pas été notifiée à la Commission.
Aid 1 was granted in 1996 and Aid 2 was notified in November 1997.
L'aide no 1 a été octroyée en 1996, et l'aide no 2 a été notifiée en novembre 1997.
The fire brigade was notified and quickly put out the fire.
Les pompiers alertés ont pu éteindre rapidement le feu.
Annex IV List of persons whose release was notified by the
Annexe IV Liste des personnes dont la mise en liberté a été
The decision of 25 January 1989 was duly notified to him.
Cette décision, du 25 janvier 1989, lui a été dûment notifiée.
The opening decision was notified to France on 31 January 2003.
La décision d ouverture a été notifiée à la France le 31 janvier 2003.
The judgment was notified to the Commission on 19 March 2001.
Cet arrêt a été notifié à la Commission le 19 mars.
The opening decision was notified to France on 31 January 2003.
La décision d'ouverture a été notifiée à la France le 31 janvier 2003.
The aid scheme for the years 2001 and 2002 was notified correctly and was complete.
La notification du régime d aides pour les années 2001 et 2002 était correcte et complète.
Similarly, was the rapid alert system notified of these developments as intended?
De la même manière, a t on dûment notifié ces développements au système d'alerte rapide ?
A final agreement was notified to the Commission on 26 September 2003.
Un accord définitif a été notifié à la Commission le 26 septembre 2003.
This latter scheme was notified to the Commission on 18 January 2002.
Ce dernier dispositif a été notifié à la Commission le 18 janvier 2002.
The aid was therefore placed on the list of non notified aid schemes.
L aide a donc été inscrite dans le registre des aides non notifiées.
After being notified that Carlos Irizarry was wounded, Canales hurried to the town hospital.
Elle se rendit ensuite à l'hôpital local, où reposait Carlos Irizarry, blessé.
Who notified you?
Qui vous a informé ?
Who notified you?
Qui t'as informé ?
Notified as Disinfectant
Notifié en tant que désinfectant
Notified as repellant
Notifié comme répulsif
Notified as Repellant
Notifié comme répulsif
National provision notified
Disposition nationale notifiée
An official referral for arbitration was notified by the Netherlands to the CHMP on 17.03.2005.
Le 17 03 2005, une saisine officielle d arbitrage a été notifiée par les Pays Bas au Comité des médicaments à usage humain (CHMP).
GATT was notified of this tax in accordance with the rules of the General Agreement.
Cette taxe a fait l'objet d'une notification au GATT, conformément aux règles de l'Accord général.
On this issue the Commission notes that it was the Netherlands that notified the aid.
À ce sujet, la Commission fait remarquer que ce sont les Pays Bas qui ont notifié l aide.
Furthermore, they claim the measure is illegal, since it was not notified to the Commission.
En outre, la mesure serait illégale puisqu elle n a pas été notifiée à la Commission.
It should be noted that the case was notified under the old regulation 4064 89.
Il convient de remarquer que le cas a été notifié suivant l'ancien règlement 4064 89
The number of notified cases in which state aid was granted in 1986 (124) was less than in previous years.
en comparaison avec les années précédentes, le nom bre de mesures d'aides déclarées en 1986 (124) a diminué.
Be notified of everything
Permet d'être averti de quoi que ce soit
You should've notified us.
Vous auriez dû nous en informer.
User Notified of Information
Notification de l'utilisateur de l' informationName
Intent to file notified
Notification Demandes Demandes
Intent to file notified
exprimées de
Annex II Notified bodies
ANNEXE II Organismes notifiés
Verification of notified bodies
Contrôle des organismes désignés
Notified as insecticide disinfectant
Notifié comme insecticide désinfectant
Gear type types notified
Type d'engin types notifiés
The restructuring measures notified
Les mesures de restructuration notifiées

 

Related searches : It Was Notified - I Was Notified - As Notified - Has Notified - Duly Notified - Is Notified - Are Notified - Were Notified - Being Notified - Unless Notified - Successfully Notified - Date Notified - Otherwise Notified - Have Notified