Translation of "was dispatched" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Dispatched | DiffuséMDN type |
Dispatched | Tester l'éditeur de destinataire |
He was next dispatched on a secret mission to France. | Il fut également dépêché en mission secrète en France. |
A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran. | Une équipe médicale de la République islamique d'Iran y a assisté |
This way, not only the music, but the entire culture was dispatched. | De cette manière, ce n'est pas que la musique qui a été diffusée, mais toute la culture. |
The note was immediately dispatched, and its contents as quickly complied with. | Le billet fut aussitôt porté et la réponse arriva peu apres le déjeuner sous la forme de Mrs. |
In a matter of days, an emissary was dispatched and al Bashir relented. | En l espace de quelques jours, un émissaire s est rendu au Soudan et el Béchir a cédé. |
Noting that the last visiting mission to the Territory was dispatched in 1982, | Notant que la dernière mission de visite dans le territoire remonte à 1982, |
We've been dispatched here. | On nous a envoyées. |
The products are dispatched | Les produits de la pêche sont expédiés |
The products are dispatched | Les produits sont expédiés |
The products are dispatched | Les produits sont expédiés |
The products are dispatched | Les produits de la pêche sont expédiés |
The products are dispatched | Les produits de la pêche sont expédiés |
The product is dispatched | Le produit est expédié |
His letter was soon dispatched for, though dilatory in undertaking business, he was quick in its execution. | Sa lettre fut bientôt écrite, car s il était lent a prendre une décision, il la mettait rapidement a exécution. |
Your order has been dispatched. | Votre ordre a été transmis. |
Your order has been dispatched. | Ton ordre a été transmis. |
When is he getting dispatched? | Quand est il obtenir expédié ? |
Also, it is unclear as to whether de Jumonville was dispatched by bullet or tomahawk. | Il n'est pas démontré que Jumonville est tué par un coup de tomahawk. |
The Charter of Fundamental Rights, which was supposed to be a figurehead for this summit was dispatched without ceremony. | La Charte des droits fondamentaux, qui devait en être une figure de proue, y a été expédiée sans ambages. |
are dispatched in the context of | sont expédiés dans le cadre |
Part I Details of dispatched consignment | Partie I renseignement concernant le lot expédié |
Part I Details of dispatched consignment | Partie I Renseignements concernant le lot expédié |
The samples were dispatched for DNA testing. | Ces fragments ont été expédiés pour des essais d'ADN. |
Balhae has also dispatched an excellent fighter... | le Balhae a aussi envoyé un excellent combattant... |
Hans Holbein the Younger was dispatched to Cleves to paint a portrait of Anne for the king. | Hans Holbein le Jeune fut envoyé à Clèves pour réaliser un portrait d'Anne destiné au roi. |
In 1997, he was dispatched to the International Centre of Insect Physiology and Ecology (ICIPE) as Director. | En 1997, il sera détaché à l International Center for Insect Physionomy and Ecology (ICIPE) comme Directeur. |
In the gulag she was dispatched to, Ruslanova became a star lionized by inmates and administration alike. | Au Goulag, Rouslanova devint une star, adulée par les détenus comme par l'administration. |
000 trade mark applications were dispatched for publication. | Au total, plus de 15 000 demandes de marques ont été envoyées en publication. |
Without a doubt, the reason Larijani s letter to Ahamdinjead was dispatched as a top secret communiqué was to let Ahmadinejad know Khamenei s opinion. | Indubitablement, la raison de l'envoi sous forme de communiqué top secret de la lettre de Larijani à Ahamdinejad était de faire connaître à ce dernier l'avis de Khamenei. |
The expert, who was dispatched to the scene by the public prosecutor's office, stated that the cause of the explosion was purely accidental. | L'expert dépêché sur place par le parquet assure que l'origine de l'explosion est purement accidentelle. |
Video Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. | La Skycar, véhicule de secours pour San Francisco. |
Purification centres and dispatched centres for live bivalve molluscs | Installations ou établissements de production de produits intermédiaires |
In 1483, he was dispatched as the Florentine ambassador to Paris, to witness the coronation of Charles VII of France. | En 1483, il fut envoyé comme ambassadeur en France. |
In a jarring transition, Captain Britain was lost off panel, Meggan was suddenly catatonic from losing Captain Britain, and the newer members were summarily dispatched. | Elle se termina sur le mariage de Captain Britain avec Meggan. |
The inspection team was established and dispatched to Iraq in very short order it was augmented by the inspection personnel from UNSCOM50, already in Iraq. | L apos équipe d apos inspection a été constituée et envoyée en Iraq très rapidement elle a été renforcée par du personnel d apos inspection de la CSNU50, qui se trouvait déjà en Iraq. |
and those of the mission dispatched by the European Council, | et celles de la mission envoyée par le Conseil européen, |
Country from which the goods are to be dispatched exported | Pays d'expédition d'exportation d'où les marchandises sont expédiées exportées |
A few months later, what became known as the troika was dispatched to Ireland, then to Portugal, and later to Cyprus. | Quelques mois plus tard, ce groupe, entre temps mieux connu sous le nom de troïka , a été envoyé en Irlande, puis au Portugal, et plus tard à Chypre. |
An inspector from the Occupational Health and Safety Commission was dispatched to the site to investigate the circumstances surrounding the tragedy. | Un inspecteur de la Commission de la santé et de la sécurité du travail a été dépêché sur les lieux afin d'enquêter sur les circonstances entourant ce drame. |
A few months later, what became known as the troika was dispatched to Ireland, then to Portugal, and later to Cyprus. | Quelques mois plus tard, ce groupe, entre temps mieux connu sous le nom de 160 troïka 160 , a été envoyé en Irlande, puis au Portugal, et plus tard à Chypre. |
A questionnaire was drawn up and dispatched to the Member States and EEA countries that enabled the following focused reporting exercise | Un questionnaire a été établi et envoyé aux États membres et aux pays de l'EEE, ce qui a permis l'établissement d'un rapport ciblé |
A questionnaire was dispatched to members of the programme committees for each of the three public health programmes on 30 October 1998. | Un questionnaire a été envoyé, le 30 octobre 1998, aux membres des comités de programme de chacun des trois programmes de santé publique. |
UNHCR dispatched large tents to be used in hospitals in Kabul. | Le HCR a envoyé de grandes tentes aux hôpitaux de Kaboul. |
Related searches : It Was Dispatched - Are Dispatched - Were Dispatched - Dispatched From - Have Dispatched - When Dispatched - Dispatched Within - I Dispatched - Already Dispatched - Usually Dispatched - Item Dispatched - Dispatched Consignment - Is Dispatched