Translation of "are dispatched" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The products are dispatched | Les produits de la pêche sont expédiés |
The products are dispatched | Les produits sont expédiés |
The products are dispatched | Les produits sont expédiés |
The products are dispatched | Les produits de la pêche sont expédiés |
The products are dispatched | Les produits de la pêche sont expédiés |
are dispatched in the context of | sont expédiés dans le cadre |
Dispatched | DiffuséMDN type |
Dispatched | Tester l'éditeur de destinataire |
Country from which the goods are to be dispatched exported | Pays d'expédition d'exportation d'où les marchandises sont expédiées exportées |
These letters are dispatched electronically inbatches, which allows considerable volumesto be processed. | L envoi de la lettre se fait peu de joursaprès que le dossier de la demande demarque a été transmis par la division d examen ou la division d opposition au SARM.Ces lettres sont envoyées électroniquement,par lot, ce qui permet le traitement devolumes considérables. |
We've been dispatched here. | On nous a envoyées. |
The product is dispatched | Le produit est expédié |
Your order has been dispatched. | Votre ordre a été transmis. |
Your order has been dispatched. | Ton ordre a été transmis. |
When is he getting dispatched? | Quand est il obtenir expédié ? |
After a time, they are removed, and a new set of representatives is dispatched. | Au bout d'un certain temps, ils sont remplacés par de nouveaux négociateurs. |
As far as the minutes are concerned, you are aware that they are prepared and dispatched as quickly as possible. | Le Président. Monsieur Coimbra Martins, au cours de sa dernière réunion, le Bureau élargi s'est préoccupé également du délai très court qui nous reste et a établi clairement que le vendredi est un jour de travail normal. |
Part I Details of dispatched consignment | Partie I renseignement concernant le lot expédié |
Part I Details of dispatched consignment | Partie I Renseignements concernant le lot expédié |
The UNMOs are then dispatched to the team site that serves as their operational base. | Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations. |
Enter the name of the country from which the goods are to be dispatched exported. | Indiquer le nom du pays d'où les marchandises sont expédiées exportées. |
Romania shall ensure that no live pigs are dispatched from its territory to other Member States. | La Roumanie veille à ce qu aucun porc vivant ne soit envoyé hors de son territoire vers d autres États membres. |
The samples were dispatched for DNA testing. | Ces fragments ont été expédiés pour des essais d'ADN. |
Balhae has also dispatched an excellent fighter... | le Balhae a aussi envoyé un excellent combattant... |
a consignee referred to in Article 11(1), where the goods are dispatched from another Member State | un destinataire visé à l'article 11, paragraphe 1, lorsque les produits sont expédiés d'un autre État membre |
are dispatched in the context of traditional consignments from the FOD to the rest of the Community. | sont expédiés dans le cadre des expéditions traditionnelles des DOM vers le reste de la Communauté. |
Domestic sales are dispatched and recorded on a self certification basis without prior intimation of specific transactions. | Les ventes intérieures sont expédiées et enregistrées selon un système d autocertification sans déclaration préalable de transactions spécifiques. |
Germany shall ensure that no pigs are dispatched to other Member States and to third countries from | L Allemagne veille à ce qu aucun porc ne soit expédié vers d autres États membres et vers des pays tiers à partir |
000 trade mark applications were dispatched for publication. | Au total, plus de 15 000 demandes de marques ont été envoyées en publication. |
Consignments of butter are dispatched to South America, to Panama, to an address that does not even exist. | Des transports de beurre sont acheminés en Amérique du Sud, à Panama, à une adresse fictive. |
are dispatched in the context of traditional consignments from the Canary Islands to the rest of the Community. | sont expédiés dans le cadre des expéditions traditionnelles des îles Canaries vers le reste de la Communauté. |
Video Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. | La Skycar, véhicule de secours pour San Francisco. |
Purification centres and dispatched centres for live bivalve molluscs | Installations ou établissements de production de produits intermédiaires |
All meetings listed are subject to a written notification, which is normally dispatched six weeks before the opening date. | Réunion utilisant la dotation pour conférences sur des produits de base et autres conférences. |
Germany shall ensure that no pigs are dispatched from its territory to other Member States and to third countries. | L'Allemagne s assure qu aucun porc n est expédié de son territoire ver d'autres États membres et vers des Pays tiers. |
No pigs are dispatched from the areas listed in Annex I to other Member States and to third countries. | qu aucun porc ne soit expédié des zones figurant à l annexe I vers d autres États membres et vers des pays tiers |
If so they are dispatched to available execution units, resulting in the ability for several instructions to be executed simultaneously. | Le cas échéant, les instructions sont réparties sur les unités d'exécution disponibles. |
Germany shall ensure that no consignments of the following commodities are dispatched to other Member States and to third countries | L'Allemagne s assure qu'aucun lot des produits suivants n'est expédié vers un autre État membre et vers des Pays tiers |
Germany shall ensure that no consignments of the following commodities are dispatched to other member States and to third countries | L Allemagne veille à ce qu'aucune des marchandises suivantes ne soit expédiée vers d autres États membres et les pays tiers |
and those of the mission dispatched by the European Council, | et celles de la mission envoyée par le Conseil européen, |
He was next dispatched on a secret mission to France. | Il fut également dépêché en mission secrète en France. |
Agents James Taylor and Gary Stewart are dispatched, along with Amy Crystal and Harry Harris, to investigate and evacuate the populace. | Les agents James Taylor et Gary Stewart sont envoyés sur place. |
A consumer may order, over the Internet, goods from abroad which are never dispatched or which turn out to be faulty. | Par le biais d Internet, un consommateur peut commander à l étranger des produits qui ne lui sont jamais envoyés ou qui se révèlent défectueux. |
The Member State concerned shall ensure that no consignments of the following are dispatched from its territory to other Member States | Les États membres concernés s'assurent que ne sont expédiés de leur territoire vers d'autres États membres |
UNHCR dispatched large tents to be used in hospitals in Kabul. | Le HCR a envoyé de grandes tentes aux hôpitaux de Kaboul. |
Related searches : Are Being Dispatched - Goods Are Dispatched - Are Dispatched Today - Was Dispatched - Were Dispatched - Dispatched From - Have Dispatched - When Dispatched - Dispatched Within - I Dispatched - Already Dispatched - Usually Dispatched - Item Dispatched