Translation of "was borne out" to French language:


  Dictionary English-French

Was borne out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This was also borne out by the consultation.
C'est d'ailleurs ce qu'a montré la consultation.
This was once again borne out in this report.
C'est une nouvelle fois apparu dans ce rapport.
Yes, but that was not altogether borne out by Fane.
Ces dires n'ont pas été corroborés par Fane.
History has borne this out.
L'histoire l'a démontré.
Our experience has borne out this relationship.
Notre expérience est née de cette relation.
Events have borne out your words, certainly.
Les faits ne vous ont pas contredit, certes.
This has been borne out by studies.
Le fait peut être étayé sur la base d'une étude.
Unfortunately, this will be borne out in 2013.
Cela sera malheureusement le cas en 2013.
This is clearly borne out by the statistics.
Les statistiques le démontrent à l'évidence.
That has also been borne out by Croatia's experience.
Cela aussi, l'expérience de la Croatie le confirme.
These arguments were not borne out by the investigation.
L'enquête n'a pas confirmé ces arguments.
This is not borne out by the Commission s information.
Les informations dont dispose la Commission ne contiennent cependant aucune indication à ce sujet.
The importance of skilled human resources was borne out by the new patterns of industrial development and competition.
L apos importance que prennent les ressources humaines qualifiées est illustrée par les nouvelles formes du développement et de la concurrence industrielle.
This is borne out by the results reached in Lisbon.
Il suffit de considérer les résultats de Lisbonne.
This is very clearly borne out by the McCartin report.
Le rapport McCartin montre très bien cela.
This was borne out in the 1995 court case of John Noel and Ors v Obed Toto involving land.
C'est ce que l'on a pu constater en 1995 dans l'affaire foncière John Noel et Ors c. Obed Toto.
Slowly and solemnly he was borne into
Lentement et solennellement qu'il a été porté en
None of these dire predictions has been borne out by events.
Aucune de ces sombres prédictions n'a été confirmée par les faits.
This seems to be borne out in the case descriptions above.
Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.
I hope that this will be borne out by the facts.
J'espère que cela sera étayé par les faits.
EPHREMIDIS borne out by what the Greek Foreign Ministry is saying.
Collins programmes de développement agricole et alimentaire dans ces pays, en particulier dans les plus pauvres.
Everything that we have learnt since has borne out our assessment.
Tout ce que nous avons appris, depuis lors, vient confirmer la justesse de notre appréciation.
This ex ante assessment is also borne out by actual developments.
Cette appréciation préalable est du reste confirmée par les faits.
This theory seems to be borne out by this despairing VKontakte comment
Un commentaire sur VKontakte lui répond
This is borne out, unfortunately by the experiences of Angola and Haiti.
Les expériences de l apos Angola et d apos Haïti sont là, hélas, pour le prouver.
The actual results until now have borne out the Herlitz Group s expectations.
Jusqu'à présent, les attentes du groupe Herlitz se sont confirmées.
It was borne in the latter with decent philosophy.
Elles furent accueillies par les voisins avec une décente philosophie.
That was borne in mind in our Committee's discussions.
Dans plusieurs cas, en
This is borne out by a number of studies undertaken for the Inquiry.
Ces faits sont prouvés par un certain nombre d apos études entreprises dans le cadre de l apos enquête.
This feeling they have is not, however, borne out by statistics on inflation.
L'impression des citoyens n'est cependant pas confirmée par les statistiques sur l'inflation.
This feeling of insecurity is borne out by police records of offences committed.
Ce sentiment d'insécurité est confirmé par les constats de faits délictueux effectués par la police.
Minor causes can indeed have grave consequences, as was borne out by the outbreaks of foot and mouth disease and African swine fever.
À petites causes, grands effets. Pensons à la fièvre aphteuse et à la peste porcine africaine.
This finding is borne out by an analysis of point 6 of the Guidelines.
Par ailleurs, cette conclusion est confirmée par une analyse du point 6 des lignes directrices.
Bouygues Telecom points out, furthermore, that the Community law approach is borne out by an analysis of domestic law.
A titre surabondant, BT fait observer que les solutions du droit communautaire sont confortées par l'analyse du droit interne.
This was borne out in 1885, when a race was held between a Thoroughbred, Iambic, considered a mid grade runner, and the best Arabian of the time, Asil.
Cette théorie fut prouvée en 1885, quand une course fut organisée entre un Pur Sang considéré comme un coureur moyen, Iambic, et le meilleur coursier arabe de l'époque, Asil.
The end of the last century was filled with dire forebodings reflected in a surrealistic quest, and those forebodings have, unfortunately, been borne out.
La fin du XIXe siècle foisonnait de terribles prédictions reflétées dans la quête surréaliste, et ces prédictions se sont malheureusement concrétisées.
This was not borne out in the results of the first round of voting, with him receiving less than 3 of the popular vote.
Il ne donne pas d'instruction de vote au deuxième tour.
Its reputation is borne out by the fact that following injury during the Thai tsunami, the famous Czech model Petra Němcová was treated here.
La renommée de ce lieu est telle que Petra Němcová, top model tchèque de renommée mondiale, y a été soignée suite à ses blessures lors du tsunami en Thaïlande.
This is borne out by the agreement itself, which was inspired in the United States by their observation and admiration of the ERASMUS programme.
C'est ce que confirme l'accord lui même, inspiré aux États Unis par leur observation et leur admiration du programme Erasmus.
Vigilance against water borne diseases was one of the central concerns.
La prévention des maladies à transmission hydrique était au centre des préoccupations.
The rule according to which one unlawful act begets another has been inexorably borne out.
La loi inexorable qui veut qu apos une mesure arbitraire en entraîne une autre n apos a pas failli.
The Commissioner's assertion that my information is incorrect is not borne out by the facts.
Une série de rencontres sur ce problème a eu lieu à BruxeUes le 20 décembre et le 16 janvier derniers.
The cost of carrying out these new analyses shall be borne by the losing party.
Les frais occasionnés par ces nouvelles analyses sont à la charge de la partie perdante.
Four hands were immediately laid upon me, and I was borne upstairs.
Quatre mains se posèrent immédiatement sur moi, et je fus emportée.
These figures are borne out by accurate statistical evidence collected by the Referendum Commission of Eritrea.
Ces chiffres sont confirmés par des données statistiques précises collectées par la Commission du référendum en Erythrée.

 

Related searches : Borne Out - Cost Was Borne - Not Borne Out - Is Borne Out - Are Borne Out - Was Out - Risk Borne - Cost Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne