Translation of "want of trying" to French language:
Dictionary English-French
Trying - translation : Want - translation : Want of trying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is not for want of trying. | Ce n'est pas faute d'essayer. |
Are you trying to tell me I want to settle down? | Estu en train de dire que j'ai envie de me caser ? |
If I die, I want to die trying to help them . RIPKhudiAli | SI je meurs, je veux mourir en essayant de les aider . RIPKhudiAli |
I don't want to waste my time trying to do this again. | Je ne veux pas gaspiller mon temps à essayer de le refaire. |
Keep trying don't give up, it's if you want it bad enough | Tu dois rentrer dans mon monde |
Trying something, is very beneficial for you to finding out what it is you actually want and donʼt want. | Essayer quelque chose, est très bénéfique pour découvrir ce que vous voulez vraiment et ce que vous ne voulez pas. |
I want to stay alert, trying to be of service without hurting myself in the process | Je veux rester lucide, essayer de servir à quelque chose sans m'abîmer. |
So it's like you are trying to forgive someone who doesn't want it. | Donc c'est comme si vous essayiez de pardonner quelqu'un qui ne veut pas l'être. |
Who? I don't know, but somebody's trying to kill me. I want protection. | Je l'ignore, mais quelqu'un essaie de me tuer. |
Are you trying to tell me that you actually want the king back? | Estce que vous essayez de me dire que vous voulez vraiment récupérer le Roi ? |
I want you to let the world know what I'm trying to do. | Faites savoir au monde ce que j'essaie de réaliser. |
Listen to me trying to make jokes... when I really want to cry. | Comment puisje plaisanter... quand j'ai envie de pleurer ? |
I don't want to make comparisons, but I m trying to put things into perspective. | Loin de moi l'idée de vouloir tout comparer, mais je tente de relativiser tout ça. |
Paigler was shot in the back trying to do what I want to do | On lui a tiré dans le dos alors qu'il tentait de faire ce que je veux faire |
What does he want to do, spend all his time trying to spoil everything? | Que veutil? Il veut passer son temps à tenter de tout gâcher? |
I know what you're trying to do. you want your little boy to stay forever. you want to sleep with him. | Je vois bien ce que vous pensez. Vous voulez le garder, le presser contre vous le soir avant de le coucher. |
And then what we're trying to solve for, we want to figure out the number of molecules of water. | Et puis ce que nous essayons de résoudre pour, nous voulons comprendre le nombre de molécules d'eau. |
Is it worth spending time trying to help people who don't want to be helped? | Cela vaut il le coup de passer du temps à essayer d'aider des gens qui ne veulent pas être aidés ? |
Are you trying to say that you don't want me to go out with Mary? | Essaies tu de me dire que tu ne souhaites pas que je sorte avec Marie ? |
But I want you to realize that they're really trying to make the same differentiation. | Comprenez que dans les deux cas on souligne |
It is about trying to set the limits we want to have on the market. | Il faut s'efforcer de tracer les limites que l'on souhaite imposer au marché. |
I've spent all the time I want to trying to keep you guys in line. | Des années que je vous mets sur des coups. |
You don't understand. I'm not trying to get acquainted. All I want to know is... | Je ne vous fais pas du plat, je voudrais juste savoir... |
Whichever way they want to do it, of their own volition, they're trying to make their own lives differently, | Quelle que soit la façon dont ils veulent le faire, de leur propre gré, ils essaient de faire que leurs propres vies deviennent différentes. |
A semantic Web, Web 3.0, giant global graph we're kind of trying out what we want to call this thing. | Une toile sémantique, Web 3.0, graphique géant global nous testons en quelque sorte le nom que nous voudrions donner à cette chose. |
I'm trying to show you too much, because I want you to really get a broth of ideas and images. | J'essaie de vous montrer trop de choses. Parce que je veux que vous ayez vraiment un bouillonnement d'idées et d'images. |
We are not trying to delay things unnecessarily but we do want a proper and thorough examination of the situation. | En vous demandant de voter en faveur du rapport et des trois amendements, il ne me reste qu'à vous rappeler que nous devons en Europe entendre éga lement et surtout les voix des jeunes. |
But what I'm trying to say is that I don't want you to feel that I expect anything of you. | Ce que je veux dire, c'est que je n'attends rien de toi. |
What is it that we want to ask? What is it we're trying to find out here? | Que voulons nous demander? Que cherchons nous à comprendre? |
You're trying to manage these, and this grid is available here, and we want to understand it. | Vous essayez de les soigner, Et cette grille est disponible ici, et nous voulons la comprendre. |
WEBER (S), rapporteur. (DE) Mr President, I want to thank you for trying to calm things down. | Monsieur le Président, après avoir attendu toute la journée, j'ai enfin la parole. |
You were trying to shake the scripts as you want by a scheme with Sung Min Ah. | Vous tentiez de faire changer le script par le biais de Sung Min Ah. |
Well, it's just because I want to keep that friendship that I'm trying to avoid a quarrel. | C'est pour conserver cette amitié que j'essaie d'éviter une querelle. |
So since we can't predict the future, we want to spend a lot of our time trying to create that future. | Ainsi avant que l'on soit capable de prédire l'avenir, nous voulons passer une grande partie de notre temps à essayer de construire ce futur. |
How the Torah does not show a face do not want! 're Trying to understand, read is Mtcaist | Comment la Torah ne montre pas un visage ne veux pas! Essayons de comprendre, lire est Mtcaist je le sais moi même |
What I want to know is, what construction company... is paying you for trying to rebuild the Coast? | Je veux savoir quelle entreprise du bâtiment te paie pour reconstruire la Barbary Coast. |
So I want to talk today about money and happiness, which are two things that a lot of us spend a lot of our time thinking about, either trying to earn them or trying to increase them. | Je veux parler ici de l'argent et du bonheur, qui sont deux choses auxquelles beaucoup d'entre nous passons beaucoup de notre temps à penser soit à essayer d'en gagner ou à essayer de les augmenter. |
Satan, trying to seduce him, said, Adam, do you want me to show you the Tree of Eternity and the Everlasting Kingdom? | Puis le Diable le tenta en disant O Adam, t'indiquerai je l'arbre de l'éternité et un royaume impérissable? |
You are trying to create a very large number of particles. This will make simulation very slow. Do you want to continue? | Vous êtes sur le point de créer un très grand nombre de particules. Cela ralentira considérablement la simulation. Voulez vous vraiment continuer 160 ? |
Just like trying to find your way on a CD disk, you have to get to the piece of information you want. | De la même manière que vous recherchez un morceau sur un disque compact, vous devez aller vers l'information que vous désirez. |
You don't want to be trying to play classical music on a steel string guitar or an electric guitar. | N'essayez pas de jouer de la musique classique sur une guitare avec cordes en acier ou sur une guitare électrique. |
If you want, we can check to make sure that this structure makes sense by trying to diagram it. | Si vous voulez, nous pouvons vérifier pour vous assurer que cette structure est logique en essayant de diagramme il. |
Unless you want to lose your money for lawyer's fee while trying to get a few pennies by blackmailing. | Il n'est pas nécessaire de perdre de l'argent pour la facture d'un avocat qui essaiera de retirer quelques sous de ça. |
Now they're trying. Very trying. | Ils fatiguent et ils me fatiguent. |
Today I don't want to talk about beautiful babies, I want to talk about the awkward adolescence of design those sort of dorky teenage years where you're trying to figure out how the world works. | Aujourd'hui je ne veux pas parler des beaux bébés je veux parler de l'adolescence maladroite de la conception les années nazes des ados où on essaye de découvrir comment le monde fonctionne. |
Related searches : Of Trying - Want Of - Lack Of Trying - Want Of Consideration - Want Of Confidence - In Want Of - Want Of Care - A Want Of - For Want Of - Want Of Money - Want Of Food - Is Trying