Translation of "want of care" to French language:
Dictionary English-French
Care - translation : Want - translation : Want of care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I want you to take care of me. | Je veux que tu prennes soin de moi. |
I want this matter taken care of immediately. | Je veux qu'on prenne immédiatement soin de cette affaire. |
Well, you want to take care of that. | Occupet'en. |
and I Don't Want to Care . | et I Don't Want to Care . |
You can care all you want | Tu peux t'en soucier tant que tu veux |
I don't want to take care of a dog. | Je ne veux pas prendre soin d'un chien. |
How many of you guys want universal health care? | Combien d'entre vous veulent cette couverture santé ? |
But I want to take care of Tina myself. | Mais je veux m'occuper de Tina. |
We are not used to taking care of and don't really want to take care of others. | Nous n'avons pas l'habitude de prendre soin de quelqu'un d'autre et nous ne souhaitons vraiment pas prendre soin des autres. |
We want to know about health care. | Nous voulons nous informer à propos de sujets comme la santé. |
I don't care, go wherever you want. | Je ne pas soin, aller où vous le souhaitez. |
Believe what you want. I don't care. | après tout, crois ce qu'il te plaira, ça m'est égal ! |
Come, little girl, I want to take care of you. | Je m'occuperai de toi, petite ! |
If you want, we could take care of your child. | Si tu veux, on peut très bien prendre ton enfant chez nous. |
I've decided I want you to take care of me. | Je viens de décider de faire de vous mon protecteur. |
You want it repealed. You want the Affordable Care Act repealed. Why? | les personnes agees qui sont dans des maisons de retraites, |
Do what you want, I don't really care. | Fais ce que tu veux, je m'en fous. |
Do what you want, I don't really care. | Faites ce que vous voulez, peu me chaut. |
Do what you want, I don't really care. | Faites ce que vous voulez, il m'importe très peu. |
I don't care, I want my money now. | Qu'importe, je veux mon argent. |
We want to take care of our own people, says Egal. | Nous voulons prendre soin de notre peuple ,déclare Egal. |
But I want you to take care of Ruth and Buddy. | Mais je veux que vous preniez soin de Ruth et Buddy. |
We want to tell you that we really care. | Nous voulons vous dire que nous nous sentons vraiment concernés. |
I want you to take care of Tom for a little while. | Je veux que tu prennes soin de Tom pendant un petit moment. |
I do what I want to do, he doesn't care. | Je fais ce que je veux, il s'en fiche. |
I'm willing to take care of your children, if you want me to. | Je suis prêt à m'occuper de tes enfants, si tu veux que je le fasse. |
I'm willing to take care of your children, if you want me to. | Je suis disposé à m'occuper de vos enfants, si vous voulez que je le fasse. |
Oh, take care of it, will you, I want to make some notes. | Oh, occupezvousen, je veux travailler. |
You're very kind but I do want to take care of Tina myself. | C'est très gentil, mais je veux m'occuper de Tina moimême. |
I want you to take good care of your mother while I'm gone. | Tu prendras bien soin de ta mère pendant mon absence. |
I want to introduce you to some of the people that I care about | Je veux vous présenter quelques unes des personnes qui me tiennent à cœur. |
I don't care. I don't want to think about it now. | Je n'ai pas envie d'y penser pour le moment. |
Do you want me to hang for murder? I don't care! | Estce que vous voulez me voir condamné pour meurtre ? |
Sleep with my sister, I don't care. Steal if you want. | Chaparde, vole, c'est ton affaire, mais ne me touche pas. |
Sure, only I want action. I don't care how we stop that guy, I only want him stopped. | Tout ce que je veux, c'est le faire taire. |
I just want to reassure you that the College of Quaestors is taking care of it. | Je voulais simplement vous rassurer et vous signaler que le Collège des Questeurs s'en chargeait. |
Reuben Chan notes that only few Singaporeans want to take care of their elderly relatives | Reuben Chan remarque que peu de Singapouriens acceptent de prendre soin de leurs parents âgés |
Oh, I don't want to get involved with it. Piero takes care of all that! | Vois tout ça avec Piero, je ne m'en occupe pas. |
Girls, I want to tell you another thing, what do you care? | Les filles, je veux dire quelque chose d'autre se soucie pourquoi? |
I don't care anything about them, and I don't want them there. | Je ne veux rien savoir, débarrasseznousen. |
What do they want to live on when they're old and in the need of care? | Que veulent ils pour vivre quand ils seront vieux et dans le besoin de soins? |
I don't want my own children having to take care of me as an aging parent. | Je ne veux pas que mes propres enfants d'avoir à prendre soin de moi comme d'un parent âgé. |
As long as I'm under orders, I want to take care of it on my own. | Tant que je suis aux ordres, je veux m'en occuper moi même. |
Tell the truth for once. You could not care less what the people of Europe want. | Ne mentez plus, vous vous moquez bien de ce que veulent les peuples d' Europe. |
I want it delivered immediately to the brooklyn Navy Yard in care of Rear admiral Stubbins. | Il doit être remis immédiatement à l'arsenal de Brooklyn, aux bons soins du viceamiral Stubbins. |
Related searches : Want Of - Of Care - Care Of - Want Of Consideration - Want Of Confidence - Want Of Trying - In Want Of - A Want Of - For Want Of - Want Of Money - Want Of Food - Environment Of Care - Elements Of Care