Translation of "urgent demand" to French language:


  Dictionary English-French

Demand - translation : Urgent - translation : Urgent demand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They were urgent in their demand.
Leur demande était pressante.
They demand urgent actions by the international community.
Ils exigent des actions urgentes de la part de la communauté internationale.
There is an urgent demand for justice in Haiti.
Il y a un besoin urgent de justice en Haïti.
These problems and crises demand urgent attention with anticipatory capacity building.
Il faut régler d'urgence ces problèmes et ces crises en renforçant les capacités d'anticipation.
We, the rally s participants, demand urgent action to repay miners millions in unpaid wages.
Nous, participants au meeting, exigeons que soient prises des mesures urgentes pour l'apurement des millions d'arriérés de salaires des mineurs.
Developing countries have maintained that climate change and other unsustainable pressures on our environment demand urgent attention.
Les pays en développement ont soutenu que le changement climatique et autres pressions intolérables exercées sur notre environnement méritent une attention urgente.
The first demand, naturally, is that the agreement should be completed as soon as possible because it is urgent.
Il portait le nom de Moçâmedes lorsque j'étais dans la région il y a une vingtaine d'années et il changeait de nom au sud du Cunene où l'époque déjà il s'appelait Namib.
We therefore call on the Commission to take the urgent, appropriate action that these serious problems in the South demand.
C'est pourquoi au nom du Groupe libéral, démocratique et réformateur nous avons presenté cette proposition de résolution dans le cadre du débat d'urgence, afin d'obtenir de la Commission qu'elle élabore un programme d'intervention adéquat, de nature à combattre les graves conséquences de la crise de Taprovisionnement en eau potable et en eau destinée à l'agriculture.
These groups demand a new way of looking at history and, therefore, it has become urgent to reassess the old myths.
Ces groupes demandent de porter un nouveau regard sur l'histoire et, de ce fait, il devient urgent de revoir les vieux mythes.
4.1 There is an urgent need to increase demand for the products and services offered by the entire sector (including repair).
4.1 Il est indispensable et urgent d'élargir les débouchés pour les produits et les services de l'ensemble de la filière (y compris la réparation navale).
It is, however, important that we do not lose sight of other priorities, which demand increasingly urgent attention from the international community.
Il est toutefois important que nous ne perdions pas de vue les autres priorités qui exigent une attention de plus en plus urgente de la part de la communauté internationale.
Protesters took to the streets in Abuja to demand urgent action from the government in finding the 200 school girls kidnapped in Chibok.
Les manifestants sont descendus dans les rues à Abuja pour réclamer une action urgente du gouvernement pour retrouver les 200 écolières enlevées à Chibok.
The serious accidents which occurred recently within Portuguese waters have made us look at this problem more carefully and demand urgent and effective measures.
En ce qui concerne les petites îles, la Communauté devrait, le cas échéant, envisager d'aider les compagnies pour ne pas créer une catégorie de citoyens de deuxième zone.
42. Conscious of the international community apos s demand for urgent action, it is expected that the deliberations of the Tribunal would attract great media attention.
42. La communauté internationale demandant avec insistance que des mesures concrètes soient prises d apos urgence, on pense que les audiences du Tribunal retiendront tout particulièrement l apos attention des médias.
Amongst the urgent challenges to be addressed, taxation was singled out as a particular priority the demand for clarity and certainty remains an on going concern.
Parmi les défis urgents à relever, la fiscalité ressort comme particulièrement prioritaire, l'exigence de clarté et de certitude demeurant par ailleurs une préoccupation constante.
HaniShukrallah URGENT URGENT Sabbahi leaps to second place!
HaniShukrallah URGENT URGENT Sabbahi bondit à la deuxième place !
Urgent
Urgent
Urgent.'
Urgent.'
Urgent.
Urgent.
Urgent
Urgent
Urgent
Consultation
Urgent
Urgent
Urgent
0,2 7,0 2,4
Urgent.
Oui, mon capitaine.
DEMAND DEMAND REDUCTION CHAPTER
DEMANDE ET REDUCTION DE LA DEMANDE
Protesters took to the streets around the three arms zones of Abuja to demand urgent action from the government in finding the 200 school girls kidnapped in Chibok.
Des manifestants dans la Zone des Trois Armes d'Abuja réclament une action urgente du gouvernement pour retrouver les 200 écolières enlevées à Chibok.
Such grim statistics definitely demand urgent attention and concerted efforts by the international community aimed at tackling and reversing the situation, as road traffic injuries are largely preventable.
Ces sombres statistiques exigent indéniablement notre attention urgente et des efforts concertés de la part de la communauté internationale en vue d'aborder cette situation et d'y remédier, compte tenu du fait que les accidents de la route sont en grande partie évitables.
The Spanish socialists, aware of the crisis currently affecting the European steel industry, associate them selves unequivocally with the urgent demand for an intelligent restructuring of the sector.
Il faut reconnaître que le retour de l'industrie sidérurgique européenne à la concurrence et à l'économie de marché est inscrit dans le traité CECA.
Meanwhile, there is strong public demand angry and urgent for a government response aimed at preventing another crisis and ending the problem of too big to fail financial institutions.
L'opinion publique gronde en attendant que l'Etat agisse de toute urgence pour éviter une nouvelle crise et mettre fin au problème des institutions financières trop grosses pour faire faillite .
Each day, in one place or another on our planet, civil wars, territorial partition, ethnic confrontations and tribal or religious struggles demand the urgent intervention of the United Nations.
Chaque jour, en un point ou en un autre de notre planète, des situations de guerres civiles, de partitions territoriales, d apos affrontements ethniques, de luttes tribales ou religieuses appellent l apos intervention urgente des Nations Unies.
Furthermore, the demand for an interinstitutional agreement between Parliament, Commission, Council and the Member States for a more effective right of petition, and its exercise, is becoming increasingly urgent.
Il y a eu des tendances à une certaine politisation de certaines pétitions je pense que cela n'entre pas dans les attributions de la commission.
S.O.S. Urgent!
S.O.S. Urgent !
It's urgent!
C'est urgent !
Options Urgent
Options Urgent
It's urgent.
C'est urgent.
What's urgent?
C'est urgent ?
Urgent cases
Cas urgent
Urgent cases
Les dispositions suivantes de ce protocole s'appliquent
URGENT CASES
COÛTS
Urgent cases
Demande d'information
Urgent proceedings
Mozzarella et du type Mozzarella Dans les limites de l'engagement d'accès
Urgent cases
Sous réserve du paragraphe 7, si les matières non originaires utilisées dans la production d'un produit d'un des chapitres 50 à 63 ne remplissent pas les conditions énoncées à l'annexe 5, le produit est néanmoins un produit originaire pourvu que les conditions suivantes soient réunies
Ask questions, demand proof, demand evidence.
Posez des questions, exigez des preuves.
PART ONE DEMAND DEMAND REDUCTION Λ
PARTIE I DEMANDE ET RÉDUCTION DE LA DEMANDE
PART I Demand and Demand Reduction
Demande et réduction de la demande

 

Related searches : Urgent Delivery - If Urgent - Urgent Payment - Urgent Measures - Urgent Reply - Urgent Problem - Urgent Appeal - Urgent Requirement - Urgent Message - Urgent Concern - Urgent Task - Urgent Meeting - Urgent Question