Translation of "up through" to French language:


  Dictionary English-French

Through - translation :
Par

Up through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Scaling up through
Accroissement au moyen de 
He's coming up through Deadwood.
Il monte par Deadwood.
We ship up through Wichita.
Un bon bout.
He'll pull up through it.
Il en sortira vite.
of playing through, not letting up.
De continuer, de ne pas abandonner.
amending through the setting up of a
modifiant, par la constitution d un
Wake me up when you get through.
Réveillezmoi quand ce sera fini.
Is unmistakably through Things are looking up
Ça va beaucoup mieux
We came up through the cable rooms.
On vient de la salle des câbles.
Hurry up. Get through with the bag.
Allez, débarrasse le plancher.
Open up. Open up, or I'll put me fist through the door.
Ouvrez ou je défonce la porte.
So hit me up when you pass through
Vas y prends les rennes Plus besoin de fantasmer maintenant que tu portes cette paire de jeans Plus besoin de buée puisque t 'es la plus bouillante de la pièce
So many walls up I can't break through.
Il y a tellement de murs que je ne peux pas casser
Blow through the doors ain't no holdin' up
Aux portes du club, on ne va pas attendre
I'll buy up that Jordan stock through dummies.
Acheter les actions Jordan.
Let's take that path up through the woods.
Prenons ce sentier, làhaut, dans les bois.
When he wakes up, tell him he's through.
Dislui qu'il est fini à son réveil.
Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Cast up, cast up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples.
Franchissez, franchissez les portes! Préparez un chemin pour le peuple! Frayez, frayez la route, ôtez les pierres! Élevez une bannière vers les peuples!
Dairy farmers' incomes are shooting up through quotas, arable farmers' incomes are plummeting through stabilizers.
Voilà la réalité politique, et j'aimerais entendre les commentaires de M. le commissaire Schmidhuber à ce sujet.
I came through like a stick up Now I'm ballin like a kick up
Quand je suis arrivé, c'était comme un braquage Maintenant je suis si riche que je donne de l'argent (2)
Go through, go through the gates prepare ye the way of the people cast up, cast up the highway gather out the stones lift up a standard for the people.
Franchissez, franchissez les portes! Préparez un chemin pour le peuple! Frayez, frayez la route, ôtez les pierres! Élevez une bannière vers les peuples!
She managed to back up through the narrow driveway.
Elle a réussi à faire marche arrière dans l'allée étroite.
Warm smell of colitas Rising up through the air
L'odeur tiède des colitas s'élevant à travers l'atmosphère
Now that's the multiples of 15 up through 105.
Donc voici les multiples de 15 jusqu'à 105.
Up to 90 of it got through in Brussels.
Il est évident que le rôle de la BEI doit être amplifié.
What do you mean sneaking up through the trapdoor?
Comment ça, vous avez regardé par la trappe ?
Bill up there had no right letting you through.
Bill n'aurait pas dû vous laisser passer.
Follow up activities are expected to be conducted through the Andean Pact and through national workshops.
Des activités complémentaires devraient être menées dans le cadre du Pacte andin et d apos ateliers nationaux.
That's up to you, when you walk through a hall.
C'est à vous de le faire, lorsque vous entrez dans une salle.
Fires up a wizard to guide you through project creation
Lance un assistant pour vous guider tout au long de la création du projet
The material was gathered through questionnaires and follow up interviews.
Les données ont été recueillies au travers de questionnaires et d'entretiens de suivi.
It is up to farmers to follow the legislation through.
Il appartient aux fermiers de se conformer à la législation.
Then, please don't hang up, and think it through, yes.
oui.
When through with that, they'll put up a makeshift hangar.
Ensuite, ils vont bâtir un hangar.
Jerry, I saw a man coming up through the floor.
J'ai vu un homme sortir du plancher.
But, darling, we haven't given up. We're not through yet.
Mon chéri, n'abandonnons pas, ce n'est pas encore fini.
As quick as he gets through dancing around up there.
Bien sûr, on le relâche dès qu'il aura fini de se balancer
Try to negotiate until white smoke comes up through the chimney.
Essayez de négocier jusqu à ce qu une fumée blanche sorte de la cheminée.
And the flowers were looking up through the grass and laughing.
Et les fleurs regardaient et riaient.
A sense of moving up, or through, a passageway or staircase.
La collecte suffisante de cas leur permet d'établir une hypothèse .
Draw up the liquid through the needle into the syringe (c.).
Aspirer le liquide à travers l'aiguille dans la seringue (c.).
And now I speed up through the 1920s and the 1930s.
Et maintenant j'augmente la vitesse dans les années 1920 et 1930.
Up for a great day s cycling through some truly wonderful terrain?
Vous rêvez d une belle excursion à vélo sur un terrain attrayant ?
Travelling through East Germany, it picks up mercury, cadmium and chlorine.
Passant à travers l'Allemagne de l'Est, celuici charrie du mercure, du cadmium et du chlore.
Patching this up through a rural renewal programme could take years.
Rétablir tout cela dans le cadre de ce que l'on appelle un programme de renouveau prendra des années.

 

Related searches : Right Up Through - Pick Up Through - Rise Up Through - Through And Through - Up - Occur Through - Ripple Through - Characterized Through - Established Through - Walking Through - Wade Through - Develop Through - Shot Through