Translation of "unfortunately we currently" to French language:
Dictionary English-French
Currently - translation : Unfortunately - translation : Unfortunately we currently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, they currently look in vain. | Malheureusement pour l'instant leur attente est sans espoir. |
Unfortunately, as currently constructed, these resolution powers are unlikely to work. | Malheureusement, selon leur construction actuelle, ces pouvoirs de résolution sont peu susceptibles de fonctionner. |
But unfortunately we cannot. | Mais ce n'est malheureusement pas le cas. |
Unfortunately we do not. | Malheureusement, ce n'est pas le cas. |
Unfortunately, the number of outbreaks has continued to increase and currently amounts to 22. | Malheureusement, le nombre de foyers a continué d'augmenter pour s'élever désormais à 22. |
Unfortunately, we respond with heterogeneity. | Malheureusement, de façon hétérogène. |
Unfortunately, we are beginning badly. | Malheureusement, nous faisons un mauvais départ. |
Unfortunately, we are currently facing the terrible accident involving the Prestige off the coast of Galicia, which makes this working principle all the more evident. | Malheureusement, nous assistons en ce moment au terrible accident du navire Prestige sur les côtes galiciennes, ce qui souligne davantage l'évidence de ce principe de travail. |
Unfortunately we have to acknowledge that this is where we currently face the greatest difficulties, because pollution is so extensive that it constitutes a risk to this very important industry. | Malheureuse ment, force nous est de dire que c'est dans ce domaine que nous rencontrons aujourd'hui les plus grandes difficultés, car la pollution atteint des proportions telles qu'elle constitue une menace pour ce secteur économique si important. |
Unfortunately, we discovered in 1945 that | Lors de l'exposition universelle de 1937 à Paris, une partie du Grand Palais est transformé en Palais de la Découverte. |
Unfortunately, we needed Lord Dean's signature. | Il nous fallait la signature de Deane. |
Unfortunately, we have traced telephone call. | Malheureusement, nous retracer appel. |
Unfortunately we have no wireless here. | Ici, nous n'avons pas de télégraphe. |
2.5 Unfortunately, in many Member States this is currently not the case, and output has fallen significantly. | 2.5 Malheureusement, ce n'est pas la situation qui prévaut dans de nombreux États membres et la production est en net recul. |
2.9 Unfortunately, in many Member States this is currently not the case, and output has fallen significantly. | 2.9 Malheureusement, ce n'est pas la situation qui prévaut dans de nombreux États membres et la production est en net recul. |
We have him, but they unfortunately died. | Nous l'avons, lui, mais eux, malheureusement, sont morts. |
Unfortunately, we have some light bulb changes. | Malheureusement, nous avons des ampoules de rechange. |
We have great examples of that, unfortunately. | Nous en avons de superbes exemples, malheureusement. |
Unfortunately, we have many examples of this. | Les exemples sont malheureusement nombreux. |
Unfortunately we do not have the instruments. | Malheureusement, nous ne disposons pas des instruments nécessaires. |
Unfortunately, the reaction we experienced was not what we expected. | Malheureusement, l'opposition que nous avons rencontrée n'était pas celle que nous attendions. |
We are at a crossroads and unfortunately we are late. | Nous arrivons à un carrefour et nous accusons malheureusement un retard certain. |
Unfortunately, only a very modest amount has been donated for the mine clearing projects currently under way in Afghanistan. | Malheureusement, seule une somme modeste a été versée pour les projets de déminage qui sont actuellement en cours en Afghanistan. |
Unfortunately, we are the cause of it ourselves. | Malheureusement, nous sommes la cause de tout cela. |
Unfortunately we know that hasn't been the case. | Nous savons malheureusement que cela n'a pas été le cas. |
Unfortunately, we do not have that tradition here. | Malheureusement, nous n avons pas cette tradition ici. |
Unfortunately he died before we could live together | Quand j'ai pu réaliser ce rêve, il est mort. |
But unfortunately, we need this system in part. | Mais malheureusement, nous avons en partie besoin de ce système. |
And unfortunately, we see these examples every day. | Malheureusement, nous voyons ces exemples tous les jours. |
We have unfortunately got used to high numbers. | Nous coopérons maintenant sur des pro jets concrets et nous apprenons mutuellement les uns des autres en travaillant ensemble. |
Unfortunately we are going to have to abstain. | Un délai estil envisageable comme M. Wurtz l'a dit, puisque les Etats membres ne donneront pas leur accord avant plusieurs mois ? |
'That is unfortunately something we do not know.' | Malheureusement, nous l'ignorons . |
Unfortunately we were not able to achieve that. | Nous n'avons malheureusement pas pu aller jusque là. |
Unfortunately we were not able to achieve this. | Nous n'avons malheureusement pas pu y parvenir. |
Unfortunately, we find this a very vague concept. | Cette notion est malheureusement fort vague. |
Unfortunately, what has happened is what we feared. | Malheureusement, ce qui était à craindre s'est produit. |
I wish we had more time, but unfortunately we do not. | J'aurais voulu que nous ayons plus de temps, mais ce n'est malheureusement pas le cas. |
Unfortunately, however, this route is not currently available owing to the unsettled political and military situation in the Caucasian region. | Malheureusement, cette route n apos est pas ouverte actuellement en raison de la situation politique et militaire instable de la région caucasienne. |
The latter thus wields a powerful unifying instrument, unfortunately limited to two industries which are currently undergoing profound structural changes. | depit de la crise 6conomique et des r6sistances nationales au regard du budget communautaire, il n'a pas h6sit6 |
The latter thus wields a powerful unifying instrument, unfortunately limited to two industries which are currently undergoing profound structural changes. | Celle ci dispose ainsi d'un instrument de cohésion puissant, limité malheureusement à deux secteurs qui connaissent actuellement des mutations structurelles profondes. |
We do have artists, but unfortunately we have not discovered them yet. | Nous avons des artistes, mais malheureusement nous ne les avons pas encore découverts. |
Unfortunately, we are in the shadow of political issues. | Malheureusement, nous vivons dans l'ombre des problèmes politiques. |
Unfortunately, we don't do great with upper limb prosthetics. | Malheureusement, nous ne sommes pas forts pour ce qui est de la prothétique des membres supérieurs. |
Unfortunately, we remain in the shadow of that exercise. | Malheureusement, l'ombre jeté par cet exercice perdure. |
Unfortunately, we also found a lot of human DNA. | Malheureusement, nous avons trouvé beaucoup d'ADN humain. |
Related searches : Unfortunately Currently - We Currently - We Are Unfortunately - Unfortunately We Have - Unfortunately We Cannot - We Unfortunately Cannot - We Currently Plan - We Currently Offer - We Currently Deliver - We Currently Need - We Currently Expect - Currently We Have - We Currently Have