Translation of "we currently expect" to French language:


  Dictionary English-French

Currently - translation : Expect - translation : We currently expect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4.2 We cannot currently expect any breakthrough in innovation in the glass and ceramics industry.
4.2 Il ne faut pas attendre d'innovations spectaculaires dans l'industrie du verre et de la céramique à l'heure actuelle.
4.2 We should not currently expect any breakthrough in innovation in the glass and ceramics production processes.
4.2 On ne devrait pas s'attendre à des innovations spectaculaires dans les processus de production du verre et de la céramique à l'heure actuelle.
We should not cannot currently expect any breakthrough in innovation in the glass and ceramics production processes industry.
Il ne faut pas On ne devrait pas s'attendre à des d'innovations spectaculaires dans l'industrie les processus de production du verre et de la céramique à l'heure actuelle.
We expect more.
Nous at tendons cependant davantage.
We apologize we did expect
Excusez nous on vous a fait attendre
We didn t expect it.
Nous ne nous y attendions pas.
We expect rain today.
Nous attentons de la pluie pour aujourd'hui.
We expect good results.
Nous attendons de bons résultats.
We expect heavy resistance.
Nous nous attendons à une forte résistance.
What do we expect?
Qu'attendons nous de ces discussions?
We didn't expect you.
Nous ne vous attendions pas.
We didn't expect this.
Ça ne colle pas. On ne s'attendait pas à ça.
We don't expect her.
Nous n'attendons pas Madame !
We must expect difficulties.
Il va falloir ouvrir une nouvelle voie d'accès
We also expect more of Parliament, and we expect better political organization of our sittings.
Je le dis haut et clair, car les gens n'y comprennent plus rien et, honnêtement, si nous y réfléchissons nous aussi avec un peu de logique, nous ne pouvons que conclure que nous aussi, nous n'y comprenons plus rien.
We see what we expect to see.
Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.
What would we, would we expect here?
Essayons. and(false, loop) à quoi est ce qu'on s'attend ici?
We must not expect more.
Nous ne devons pas espérer plus.
But we do expect mastery.
Mais nous attendons vraiment que vous réussissiez.
We expect him to succeed.
On s'attend à ce qu'il réussisse.
What changes should we expect?
À quels changements devrions nous nous attendre ?
We shouldn't expect a lot..
N'en attendons pas trop..
We continue to expect this.
Nous continuons de l'espérer.
But we do expect mastery.
Nous vous encourageons à échouer. Mais nous attendons vraiment que vous réussissiez.
What could we expect there?
Qu'en pouvons nous en attendre ?
This is what we expect.
Voilà ce que nous attendons.
We expect you do it.
Nous attendons que vous le fassiez.
We expect him sometime soon.
Il ne devrait pas tarder à arriver.
We expect the Council to meet us on this matter and we expect agreement to be obtainable.
Il y a le rapport sur les fonds structurels.
We thought we might expect a good harvest.
Nous pensions pouvoir espérer une bonne récolte.
We were all shocked. We didn't expect that.
On était tous très choqué, et ne s'attendait pas à ça.
Should we expect anything in Kuwait?
Faut il s'attendre à quoi que ce soit au Koweit ?
Much more than we would expect.
Bien plus qu'on ne pourrait penser.
We expect a lot from him.
Nous attendons beaucoup de lui.
What can we and he expect?
A quoi peut il, et pouvons nous, nous attendre ?
We expect your understanding and consideration.
Nous vous demandons votre compréhension et votre considération.
We have to expect the worst.
Il faut s'attendre au pire.
Expect Me We do not forgive
Nous n'oublions pas.
Cemre Hanım, we expect a statement.
Cemre Hanım, nous attendons une déclaration.
What can we expect to result?
Ils le souhaitaient.
We expect the Council to comply.
Madame Weber, je peux uniquement vous dire que le Conseil sera pleine ment informé de la position du Parlement et j'y veillerai personnellement.
What can we expect from it ?
Que peut on en attendre ?
We expect him here any minute.
Nous l'attendons d'un instant à l'autre.
We do not expect that either.
Nous ne comptons pas là dessus non plus.
We expect great gains from that.
Nous attendons beaucoup de ce changement.

 

Related searches : Currently We Expect - We Expect - We Currently - Where We Expect - We Should Expect - We Expect Him - When We Expect - What We Expect - We Can Expect - We Expect You - May We Expect - We Might Expect - Do We Expect