Translation of "may we expect" to French language:


  Dictionary English-French

Expect - translation : May we expect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What then can we expect from the 21 May meeting of the Council?
Smet qu'un à convaincre.
Diego, when may we expect you and our dear little Lolita in Madrid?
Quand notre Lolita et vousmême viendrezvous nous voir?
Then you may expect us.
Alors comptez sur nous.
You expect me to pose when we all may be killed at any instant?
Vous voulez que je garde la pose alors qu'on peut mourir à tout moment?
We expect more.
Nous at tendons cependant davantage.
We apologize we did expect
Excusez nous on vous a fait attendre
We may therefore expect that even if another crisis comes, this flexible giant will manage.
On peut s'attendre pour cela à ce que ce géant flexible maitrise d'autres crises.
GÖRLACH programme which may not do for rural areas and agriculture what we all expect.
Si nous nous contentons de lancer un programme sans veiller à ce que les crédits soient utilisés exercice après exercice, en fonction des besoins réels qui peuvent changer pendant la durée du programme de recherche nous aurons un programme de plus qui n'aura pas forcément l'effet escompté dans l'agriculture et l'espace rural.
As you may expect, roll the dice.
Lance les dés, comme on pouvait s'en douter.
We didn t expect it.
Nous ne nous y attendions pas.
We expect rain today.
Nous attentons de la pluie pour aujourd'hui.
We expect good results.
Nous attendons de bons résultats.
We expect heavy resistance.
Nous nous attendons à une forte résistance.
What do we expect?
Qu'attendons nous de ces discussions?
We didn't expect you.
Nous ne vous attendions pas.
We didn't expect this.
Ça ne colle pas. On ne s'attendait pas à ça.
We don't expect her.
Nous n'attendons pas Madame !
We must expect difficulties.
Il va falloir ouvrir une nouvelle voie d'accès
We also expect more of Parliament, and we expect better political organization of our sittings.
Je le dis haut et clair, car les gens n'y comprennent plus rien et, honnêtement, si nous y réfléchissons nous aussi avec un peu de logique, nous ne pouvons que conclure que nous aussi, nous n'y comprenons plus rien.
May we not depend upon electric phenomena to give us light? May we not even expect light from the atmosphere, the pressure of which may render it luminous as we approach the centre?
Ne pouvons nous compter sur des phénomènes électriques pour nous éclairer, et même sur l'atmosphère, que sa pression peut rendre lumineuse en s'approchant du centre?
Or say they (he is) a poet, (one) for whom we may expect the accident of time?
Ou bien ils disent C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort .
We see what we expect to see.
Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.
What would we, would we expect here?
Essayons. and(false, loop) à quoi est ce qu'on s'attend ici?
I expect to take a vacation in May.
Je compte prendre des vacances en mai.
Someday I may expect a favor in return.
Un jour, il faudra m'en rendre un aussi.
We must not expect more.
Nous ne devons pas espérer plus.
But we do expect mastery.
Mais nous attendons vraiment que vous réussissiez.
We expect him to succeed.
On s'attend à ce qu'il réussisse.
What changes should we expect?
À quels changements devrions nous nous attendre ?
We shouldn't expect a lot..
N'en attendons pas trop..
We continue to expect this.
Nous continuons de l'espérer.
But we do expect mastery.
Nous vous encourageons à échouer. Mais nous attendons vraiment que vous réussissiez.
What could we expect there?
Qu'en pouvons nous en attendre ?
This is what we expect.
Voilà ce que nous attendons.
We expect you do it.
Nous attendons que vous le fassiez.
We expect him sometime soon.
Il ne devrait pas tarder à arriver.
We expect the Council to meet us on this matter and we expect agreement to be obtainable.
Il y a le rapport sur les fonds structurels.
We may expect Kabila to finally initiate an inter Congolese dialogue, and carry through the process of democratisation.
On peut attendre de Kabila qu' il lance enfin le dialogue inter congolais et qu' il poursuive le processus de démocratisation.
We thought we might expect a good harvest.
Nous pensions pouvoir espérer une bonne récolte.
We were all shocked. We didn't expect that.
On était tous très choqué, et ne s'attendait pas à ça.
Should we expect anything in Kuwait?
Faut il s'attendre à quoi que ce soit au Koweit ?
Much more than we would expect.
Bien plus qu'on ne pourrait penser.
We expect a lot from him.
Nous attendons beaucoup de lui.
What can we and he expect?
A quoi peut il, et pouvons nous, nous attendre ?
We expect your understanding and consideration.
Nous vous demandons votre compréhension et votre considération.

 

Related searches : We May Expect - May Expect - We Expect - One May Expect - May Not Expect - You May Expect - May I Expect - I May Expect - Where We Expect - We Should Expect - We Expect Him - We Fully Expect - When We Expect - What We Expect