Translation of "may expect" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Then you may expect us. | Alors comptez sur nous. |
As you may expect, roll the dice. | Lance les dés, comme on pouvait s'en douter. |
I expect to take a vacation in May. | Je compte prendre des vacances en mai. |
Someday I may expect a favor in return. | Un jour, il faudra m'en rendre un aussi. |
Although companies expect to earn profits, they may incur losses. | Bien que les sociétés aient pour vocation de réaliser des bénéfices, il se peut qu'elles subissent des pertes. |
What then can we expect from the 21 May meeting of the Council? | Smet qu'un à convaincre. |
Diego, when may we expect you and our dear little Lolita in Madrid? | Quand notre Lolita et vousmême viendrezvous nous voir? |
It may be unrealistic to expect that all regulatory aspects need to be harmonized. | Cette sélection devrait être basée sur une évaluation des possibilités d'harmonisation à l'échelle mondiale. |
Staff today may justifiably expect a modern information system to meet the following requirements | Pour répondre à l'attente légitime du personnel, un système informatique moderne doit remplir les conditions suivantes |
After this, you may never expect help from me again. I am quite calm. | Après ceci, pas la peine de demander mon aide pour quoi que ce soit. |
You expect me to pose when we all may be killed at any instant? | Vous voulez que je garde la pose alors qu'on peut mourir à tout moment? |
We may therefore expect that even if another crisis comes, this flexible giant will manage. | On peut s'attendre pour cela à ce que ce géant flexible maitrise d'autres crises. |
GÖRLACH programme which may not do for rural areas and agriculture what we all expect. | Si nous nous contentons de lancer un programme sans veiller à ce que les crédits soient utilisés exercice après exercice, en fonction des besoins réels qui peuvent changer pendant la durée du programme de recherche nous aurons un programme de plus qui n'aura pas forcément l'effet escompté dans l'agriculture et l'espace rural. |
In Corus view, on the most optimistic assumptions, Sogepa may expect a return of 4,9 . | Pour Corus, dans les hypothèses les plus optimistes, la Sogepa peut espérer au mieux un taux de rendement interne (TRI) de 4,9 . |
I expect to be with you in May, because I am not due to take office until after the May part session. | J'espère être parmi vous en mai car je ne dois prendre mes nouvelles fonctions qu'à la fin de la période de session du mois de mai. |
Expect | Expect |
Or say they (he is) a poet, (one) for whom we may expect the accident of time? | Ou bien ils disent C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort . |
Due to its timely nature, Twitter users may expect responses quicker than those on Facebook and Linkedln. | Compte tenu du caractère opportun de Twitter, les utilisateurs peuvent s'attendre à des réponses plus rapides que sur Facebook et LinkedIn. |
May I in this context ask what the title is to be and what statement you expect ? | D'après nos estimations, le Royaume Uni a acheté, directement ou indirectement, environ 230 000 tonnes de charbon à l'Afrique du Sud au cours du dernier exercice financier. |
Send send an empty string Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp | Send envoie une chaîne vide Expect ID Send cestmoi Expect word Send perdu Expect granted Send ppp |
Something you didn't expect that caps what you did expect. | Une chose à laquelle vous ne vous attendiez pas qui est supérieure à celle à laquelle vous vous attendiez. |
Expect us ! | Redoutez Nous ! |
Expect Us | Attendez nous. |
Expect Us!.. | Attendez nous ! |
Expect us. | Vous verrez. |
We may expect Kabila to finally initiate an inter Congolese dialogue, and carry through the process of democratisation. | On peut attendre de Kabila qu' il lance enfin le dialogue inter congolais et qu' il poursuive le processus de démocratisation. |
Against this background, it is realistic to expect that merger control may be of lasting benefit to European consumers. | Dans ce contexte, il est permis de penser que le contrôle des concentrations pourra servir durablement les intérêts du consommateur européen. |
I realize now what kind of support I may expect from all of you, even from my own halfbrother. | Je comprends ce que je peux attendre de vous... Et de mon demifrère. |
Expect tough requirements. | Il faut s'attendre à de sévères conditions d'obtention reformamigratoriaEEUU |
Don't expect overtime. | N'espère pas d'heures supplémentaires ! |
Don't expect overtime. | N'espérez pas d'heures supplémentaires ! |
Expect no mercy. | N'espérez aucune pitié ! |
Expect no mercy. | N'espère aucune pitié ! |
Expect no mercy. | Ne t'attends à aucune pitié ! |
Expect no mercy. | Ne vous attendez à aucune pitié ! |
Say Expect then! | Dis Attendez! |
What'd you expect? | Ce que vous attendez ? |
I expect nothing! | Je demande rien à un mec qui vend ses fesses aux keufs. |
We expect more. | Nous at tendons cependant davantage. |
We'll expect you. | Nous t'attendrons. |
She'd expect none. | Elle le sait. |
l expect so. | Je l'espère. |
You can't expect... | Vous n'espérez pas... |
So for comparison's purposes, let's think about some other walk of life where you may expect might be extremely risky. | Pour comparer, évoquons d autres voies qu on pense être extrêmement risquées. |
At four o'clock, therefore, we may expect this peace making gentleman, said Mr. Bennet, as he folded up the letter. | Donc, a quatre heures, nous verrons arriver ce pacifique gentleman. |
Related searches : One May Expect - May Not Expect - You May Expect - May We Expect - We May Expect - May I Expect - I May Expect - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect - Expect Payment - Expect Nothing