Translation of "underlining our commitment" to French language:
Dictionary English-French
Commitment - translation : Underlining our commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Underlining | Inter lignage 160 |
It is an underlining in our relations with these countries of what has been our own experience. | Il s'agit plutôt d'insister, dans nos relations avec ces pays, sur ce qu'a été notre propre expérience. |
Allow me to conclude by underlining the commitment of the Commission to the European model of sport and its values. | Permettez moi de conclure en insistant sur l'engagement de la Commission en faveur du modèle européen du sport et de ses valeurs. |
Our commitment continues. | Notre engagement demeure. |
Black Underlining | Souligné noir |
Commission s underlining. | Souligné par la Commission. |
Our commitment stands firm. | Notre engagement est toujours valable. |
That is our duty and our commitment. | Tel est notre devoir, tel est notre engagement. |
Our commitment will be total. | Notre engagement sera total. |
Our commitment is demanding but achievable. | L'engagement que nous avons pris est exigeant mais réalisable. |
Our commitment to peacekeeping remains unflinching. | Notre engagement en faveur du maintien de la paix reste indéfectible. |
Our commitment to shared values, our commitment to economic and cultural ties reflected in our military alliance are things that we hold dear. | Nous tenons très à c?ur notre engagement à partager des valeurs et à établir des relations économiques et culturelles, engagement qui se reflète dans notre alliance militaire. |
Whether this tag affects underlining | Indique si cette balise affecte le soulignement |
One point always needs underlining. | Il ne faut jamais oublier de souligner un point particulier. |
With that hope, we renew our commitment. | Dans cet espoir, nous renouvelons notre engagement. |
This reflects our commitment to the Register. | Cela reflète notre engagement à l apos égard de ce registre. |
Our only commitment is with the reader. | Notre seul engagement est en faveur de nos lecteurs. |
That hope deserves our deepest continuing commitment. | Comment, dans ces conditions, ne pas lui apporter en permanence notre adhésion la plus complète? |
We reiterated our commitment to basic research. | Nous avons rappelé notre attachement à la recherche fondamentale. |
We should once again muster our wisdom and revitalize our commitment. | Nous devons à nouveau retrouver notre sagesse et revitaliser notre mission. |
Our commitment must be as strong as our greatest needs require. | Notre engagement doit être à la hauteur de nos besoins considérables. |
b The underlining indicates new wording. | b Le soulignement indique qu apos il s apos agit d apos un ajout ou d apos une modification. |
Our commitment to United Nations peacekeeping remains unflinching. | Notre attachement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies reste inébranlable. |
My second point concerns our commitment to justice. | Notre deuxième point porte sur notre engagement à l'égard de la justice. |
Our support and commitment continue to a large extent, for our own sake. | Ce soutien et cet engagement continuent en grande partie pour notre propre bien. |
We must stick vehemently to our principles and our commitment to this process. | Nous devons, avec persévérance et ténacité, poursuivre notre engagement dans ce processus et maintenir nos principes. |
We should keep our promises. I, therefore, welcome our commitment to increase our official development assistance. | Nous devons tenir nos promesses et je me félicite en conséquence de notre engagement d'augmenter notre aide publique au développement. |
The proposals we placed on the table testify to our commitment, our mandate and our ambition. | Les propositions que nous avons mises sur la table respectent à la fois notre engagement, notre mandat et notre ambition. |
Amendment No 6 is not acceptable because our position is that we already have ample evidence underlining the need for further | Dans ces conditions, je ne suis pas en mesure, malheureusement, d'accepter l'amendement, par ailleurs très valable, de M. Cassidy. |
UNDERLINING the importance of cooperation on migration, | SOULIGNANT l'importance de la coopération en matière de migrations |
UNDERLINING the importance of cooperation on migration | SOULIGNANT l'importance de la coopération en matière de migration |
Do not doubt our commitment to improving the system. | Ne doutez pas de notre engagement à améliorer le système. |
We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly. | Nous devons honorer notre engagement de revitaliser l'Assemblée. |
However, our commitment must not end with this call. | Mais notre engagement ne peut se limiter à cet appel. |
Coherence must be a part of our political commitment. | La cohérence doit faire partie de notre engagement politique. |
Many women are awaiting our commitment on this issue. | Nombreuses sont les femmes qui espèrent notre engagement dans ce sens. |
To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem. | De redoubler d'efforts dans l'accomplissement de notre engagement à lutter contre le problème mondial de la drogue. |
Our vote reflects our firm commitment to the settlement of all conflicts in Africa. | Notre vote repose sur notre attachement ferme au règlement de tous les conflits en Afrique. |
Three vital issues claim our attention and demand our commitment today confrontation on the | Elle le fera, tout en portant un soin particulier à sa collaboration avec les deux autres institutions. |
While the challenges are great, so is our commitment to achieving our MDGs, even with our limited means. | Si les difficultés sont grandes, notre attachement à la réalisation des OMD, même avec nos moyens limités, l'est également. |
We are uniting our efforts and harmonizing our practices in our deep commitment to completing the internal market. | C'est pourquoi nous ne sommes pas très satisfaits de la formulation de certains passages, dont la portée va bien au delà du contenu d'une directive. |
Underlining the intergovernmental nature of the United Nations, | Soulignant le caractère intergouvernemental des organismes des Nations Unies, |
Dominican Betty Sanz ( dafen5) recalled our commitment with this issue | La dominicaine Betty Sanz ( dafen5) a rappelé notre engagement à ce sujet |
Let our future commitment be result based and performance oriented. | Que nos engagements à l'avenir soient axés sur les résultats et orientés vers les prestations. |
Our Government's commitment to gradually destroying these missiles remains immutable. | L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable. |
Related searches : Our Commitment - Underlining Added - Underlining That - By Underlining - For Underlining - Our Quality Commitment - Reinforces Our Commitment - Demonstrates Our Commitment - Reflects Our Commitment - Reinforcing Our Commitment - Demonstrating Our Commitment - Expresses Our Commitment - Reaffirms Our Commitment - Strengthening Our Commitment