Translation of "trying" to French language:


  Dictionary English-French

Trying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now they're trying. Very trying.
Ils fatiguent et ils me fatiguent.
Trying to keep ya Trying to please ya
Essayer de te garder, essayer de te contenter.
It was a trying situation for us very trying.
La situation était embarrassante pour nous, tres embarrassante.
So they're trying legal tricks and we're trying technical tricks.
En somme, ils utilisent des astuces légales et nous utilisons des astuces techniques.
I'm trying.
J'essaye.
Keep trying.
Continue à essayer.
Keep trying.
Continue d'essayer.
Keep trying.
Continuez à essayer.
Keep trying.
Continuez d'essayer.
Stop trying.
Arrête d'essayer.
I'm trying.
Je m'y essaie.
We're trying.
Nous essayons.
I'm trying!
KYLE J'essai !
Trying again...
Nouvelle tentative...
I'm trying !
J'essaye !
I'm trying.
J'essaie.
I'm trying!
Règle!
I'm trying.
Je cherche.
Trying to.
J'essaye.
I'm trying!
Je me démène, je me bats !
Keep trying.
Courage, M. Rossignol.
Keep trying.
Continue d'essayer. D 'accord.
Now, that was an example of kind of trying to coordinate, trying to collude, trying to become more like a monopoly.
Ceci était un exemple de comment les entreprises tentent de coordonner, en essayant de s'entendre, en essayant de devenir plus comme un monopole.
I was trying to take the charge, trying to get a call.
Aujourd hui, vous me demandez qui est le vrai Superman.
Suspended. Trying resume.
Suspendu. Tentative de reprise.
Trying is good.
C'est bien d'essayer.
Keep on trying.
Continue d'essayer.
I'm still trying.
J'essaye toujours.
He's trying hard.
Il s'efforce.
Trying my best.
Je fais de mon mieux...
I keep trying...
Je voulais essayer...
Trying his luck.
Il faut tenter sa chance.
Are you trying ...
Voulezvous me...
I'm trying to.
Je m'y efforce.
Nothing like trying.
Rien de tel, qu'essayer.
I'm trying to...
J'essaie!
Trying your luck?
Tu tentes ta chance?
I'm trying to!
J'essaie !
I'm trying to.
J'essaye de l'être.
Trying to pool these traditions may look like trying to square a circle.
Essayer de mettre ces traditions en commun est comme essayer de carrer un cercle.
And, don't 'trying to be more, or trying', then, also, that is seen.
N'essaie pas d'être davantage, cela aussi est vu.
You gotta be pushing yourself, really trying to make it faster, trying everytime.
Vous devez vous pousser, vraiment, à faire ça de plus en plus vite, à chaque fois.
Trying to replace pancreas, trying to replace nerves that can help us with Parkinson's.
Essayer de remplacer le pancréas, essayer de remplacer les nerfs ce qui peut nous aider contre la maladie de Parkinson.
Trying to regulate trade, Adam Smith taught, was like trying to regulate the wind.
Comme nous l a appris Adam Smith, tenter de réguler le négoce était comme tenter de  réguler le vent. 
Because you're trying to blow up, you're trying to get to the next level
Je précise qu'il faut que tu investisses dans ton esprit

 

Related searches : Is Trying - Are Trying - Worth Trying - Trying Times - Trying On - Not Trying - Trying Again - Busy Trying - Of Trying - While Trying - Still Trying - Were Trying - Trying Circumstances