Translation of "total failure" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
CHAPTER XXII. TOTAL FAILURE OF WATER | XXII |
It is total and utter failure. | Vous n'auriez pas pût arrangez ça ? |
Total failure to act would have been worse. | L'inaction totale aurait sans doute été pire. |
A total score of 12 indicates impending respiratory failure. | Un score total 12 indique une détresse respiratoire imminente. |
Unfortunately, however, this meeting too was a total failure. | Malheureusement, cette rencontre n'a pas non plus été couronnée de succès. |
Do you insist on making my evening a total failure? | Vous tenez à gâcher ma soirée? |
I was a total failure in school, not really headed to graduate high school. | J'étais en échec complet à l'école, pas vraiment en route vers le bac. |
Even in this event, this kind of failure will only cause a total failure for clients that are closer to this server than any other, and will not cause a global failure. | Malgré cela, cette défaillance ne va poser problème que pour les clients les plus proches et non une défaillance globale. |
It has proved a total failure, despite the deployment of substantial resources by a totalitarian State. | À l'heure où une lutte sans merci devrait être menée pour faire reculer cette lèpre qu'est le racisme, on ne peut que s'interroger sur les véritables intentions du Conseil des Douze en la matière dès lors que les principales victimes, à savoir les immigrés non communautaires qui représentent plus de huit millions de personnes sont écartées de facto de la résolution du |
Failure in WWI led to radicalization under Adolf Hitler, which ended in total defeat and Germany s partition. | L'échec lors de la Première Guerre mondiale a conduit à la radicalisation sous Adolf Hitler, qui a pris fin dans la défaite totale et dans la partition de l'Allemagne. |
In the MBC and MOC studies a total of two patients experienced Grade 4 congestive heart failure. | Dans les études sur le CMS et le CMO, au total deux patients ont présenté une insuffisance cardiaque congestive de grade 4. |
When Putin was dragged in to cover up the mess, an ordinary failure turned into a total fiasco. | Quand on a appelé Poutine pour réparer les dégâts, un banal échec s est transformé en un énorme fiasco. |
The generals are defending themselves this time though, claiming that it can't be described as a total failure. | Les généraux arguent que cette fois ci, on ne peut pas parler absolument d'échec. |
It could scarcely be any clearer that post Soviet social and economic policy has been a total failure. | On ne saurait guère démontrer plus clairement que la politique post soviétique, aussi bien sur le plan social qu'économique, est un échec total. |
We are only being forced to introduce such drastic measures thanks to the total failure of the CFP. | Nous ne sommes contraints à introduire des mesures aussi drastiques qu'en raison de l'échec total de la PCP. |
The therapeutic indication for heart failure is supported primarily by a large long term morbidity trial Valsartan Heart Failure Trial (Val HeFT) Valsartan reduced the risk related to first morbid event, mortality, the total number of Heart Failure (HF) hospitalizations. | L indication thérapeutique concernant l insuffisance cardiaque est étayée par une vaste étude de morbidité à long terme (Valsartan Heart Failure Trial, Val HeFT) où il s est avéré que le valsartan diminuait le risque lié au premier événement morbide, ainsi que la mortalité et le nombre total d hospitalisations dues à l insuffisance cardiaque. |
This is all the more true because the European Commission is currently proving to be a near total failure. | Cette proposition est d autant plus sensée que la Commission européenne a récemment fait la preuve de son inaptitude quasi totale. |
BANOTTI Mrs (PPE). The President in Office will be aware that unfortunately, the Paris meeting was a total failure. | Lane (RDE). (EN) La priorité essentielle est que l'Agence pour la protection de l'environnement soit créée le plus rapidement possible et que son siège se trouve dans un lieu de la Communauté où elle puisse fonctionner le plus efficacement possible. |
Even the European Union and other international economic organisations admit that their liberal policies have been a total failure. | Même l'Union européenne et d'autres organisations économiques internationales admettent que leurs politiques libérales ont totalement échoué. |
The same refers to the convening of a referendum, because it would result in total failure of the peace process. | Il en va de même de la tenue d apos un référendum dans la mesure où il se solderait par l apos échec total du processus de paix. |
inyourdeathbed stupid suicide bomber, you have accomplished NOTHING but remind us that our current government administration is a TOTAL FAILURE. BomSolo | inyourdeathbed stupide kamikaze, tout ce que vous avez accompli est de nous rappeler que notre gouvernement actuel est un ÉCHEC TOTAL. BomSolo |
There was a deliberate failure, out of total ignorance, to remove foodstuffs and fodder from the market in the highly contaminated zones. | Avant de conclure, je voudrais encore formuler quelques remarques concernant la décharge à donner aux conseils d'administration respectifs du Centre européen pour le développement de la for mation professionnelle établi à Berlin et de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail établie à Dublin. |
50 heart failure, or kidney failure. | L hypertension artérielle augmente le risque de crise cardiaque. |
The Hamas victory is, first and foremost, an indication of the total failure of the traditional Palestinian leadership to create a body politic. | La victoire du Hamas est, surtout et avant tout, une indication de l échec complet des leaders palestiniens historiques à créer un corps politique. |
With a production budget of 35 million, the film was a commercial failure, earning a total of 36 million at the box office. | Avec un budget de millions, le film est un échec commercial, engendrant un total d'à peine millions au box office. |
Heart Failure Treatment of symptomatic heart failure. | Insuffisance cardiaque Traitement de l insuffisance cardiaque symptomatique. |
Heart Failure Treatment of symptomatic heart failure. | Insuffisance cardiaque Traitement de l'insuffisance cardiaque symptomatique. |
Cardiac failure, cardiac failure congestive, left ventricular failure Prolonged QT interval, Torsade de pointes | Allongement de l intervalle QT, torsade de pointes |
The total failure of the Bush administration's Iraq policy has opened the door for Europe to offer a serious alternative vision for Iraq's future. | L'échec complet de la politique irakienne de Bush fournit l'occasion à l'Europe de proposer une autre vision de l'avenir de l'Irak. |
the fuel injection system electronic, fuel quantity and timing actuator(s) for circuit continuity (i.e. open circuit or short circuit) and total functional failure. | le système électronique d injection de carburant, la (ou les) commande(s) de réglage de la quantité de carburant et de l avance, de manière à s assurer de la continuité du circuit (circuit ouvert ou court circuit) et à détecter les défaillances totales de fonctionnement. |
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? | Quand était la dernière fois que vous avez entendu quelqu'un parler de ses erreurs après erreurs ? |
Diabetes, cancer, Parkinson's, Alzheimer's, heart failure, lung failure | Diabète, cancer, Parkinson, Alzheimer, défaillance cardiaque, défaillance pulmonaire. |
Failure | Messages d'échecs 160 |
Failure | Échec |
failure | echogenicity of the |
failure | Treatment of anaemia associated with chronic renal failure |
The effectiveness of Dynepo to treat anaemia has been studied in a total of 1308 patients with chronic renal failure, including two main clinical studies. | L efficacité de Dynepo dans le traitement de l anémie a été étudiée chez 1308 patients souffrant d insuffisance rénale, y compris deux études cliniques principales. |
His failure is, in a manner, our failure too. | Son échec est en quelque sorte aussi le nôtre. |
I know it's been a failure, a magnificent failure. | Je sais qu'elle est un échec. Un échec splendide. |
A failure as a man, a failure as a human being even a failure as a father. | Comme adulte, comme être humain, et même comme père ! |
Balance sheet items Total Total Total Total | Crédit à l' administration centrale Encaisses Crédit aux autres secteurs résidents |
culture,failure | culture,failure |
Intelligence Failure | Le renseignement en échec |
Connection failure | Échec de connexionComment |
Critical failure | Erreur critique |
Related searches : Total Power Failure - Authentication Failure - Battery Failure - Internal Failure - Epic Failure - Failure Recovery - Slope Failure - Tensile Failure - Implant Failure - Production Failure - Financial Failure - Brittle Failure