Translation of "took their place" to French language:


  Dictionary English-French

Place - translation : Their - translation : Took - translation : Took their place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It took one week to locate their hiding place.
Il fallut une semaine pour localiser leur cachette.
Their first world tour took place in October 1998.
Leur première tournée mondiale a lieu en octobre 1998.
Their first concert took place the same year in Bunyola.
Le premier concert a lieu la même année à Bunyola, dans les îles Baléares.
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals.
L'apprentissage avait lieu dans les écoles. Les soins de santé avaient lieu dans les hôpitaux.
Someone took my place.
Quelqu'un a pris ma place.
Then, reality took place.
Et la réalité a pris le dessus.
A debate took place.
Une discussion s'engage.
Everything took place transparently.
Tout s'est fait dans la transparence.
You took his place.
Tu l'as remplacé. Tu ne l'aimais pas assez? Moi?
Wahoo took my place.
Wahoo I'a fait à ma place.
Their marriage at Winchester Cathedral on 25 July 1554 took place just two days after their first meeting.
La cérémonie fut organisée à la cathédrale de Winchester le 25 juillet 1554, deux jours après leur première rencontre.
Similar attacks took place in the past too , although their intensity never reached today's level.
Des attaques semblables ont aussi eu lieu dans le passé , mais leur intensité n'avait jamais atteint les niveaux d'aujourd'hui.
Their wedding took place on 19 June 1999 in St George's Chapel at Windsor Castle.
Le mariage eut lieu le 19 juin 1999 en la chapelle Saint Georges du château de Windsor.
On these occasions, preliminary discussions took place about the forms of their future co operation.
En ces diverses occasions, ils ont commencé à débattre ensemble des formes à donner à leur future coopération.
But one of the reasons that riot took place those riots, which went on for several days, took place was because the Kosovo people were disenfranchised from their own future.
Mais l'une des raisons de cette émeute ces émeutes, qui se sont prolongées sur plusieurs jours, ont eu lieu est que le peuple du Kosovo a été dépossédé de son propre futur.
But one of the reasons that riot took place those riots, which went on for several days, took place was because the Kosovo people were disenfranchised from their own future.
Mais l'une des raisons de cette émeute ces émeutes, qui se sont prolongées sur plusieurs jours, ont eu lieu est que le peuple du Kosovo a été dépossédé de son propre futur.
This is the place where the battle took place.
C'est le lieu où la bataille a eu lieu.
The meeting took place yesterday.
La réunion a eu lieu hier.
The meeting took place yesterday.
La réunion s'est tenue hier.
And what took place? Oh!
Et comment cela s'est il passé?
But a hustling took place.
Mais une bousculade se produisit.
A general debate took place.
Un débat général s'ensuit.
An exhaustive debate took place.
S'engage un débat exhaustif.
The following is a roundup of some Martinican blogs and their insight on what took place.
Voici une revue de blogs martiniquais et leurs réflexions sur ce qui s'est passé.
Avylavitra took pictures of the barracks where the mutiny took place.
Avylavitra a pris des photos des casernes où a eu lieu la mutinerie .
No arrests took place that night.
Cette nuit là, elle n a procédé à aucune arrestation.
After the shock, analysis took place.
La surprise a laissé place à l'analyse.
Of course, ballot rigging took place.
Il y a eu, bien sûr, de la fraude électorale.
In 1997 an acceleration took place .
En 1997 , une accélération a eu lieu .
This celebration took place in 1962.
Cette célébration a eu lieu en 1962.
This visit took place last Ramadan.
Cette rencontre a eu lieu pendant le Ramadan.
The opening ceremony took place yesterday.
La cérémonie d'ouverture a eu lieu hier.
A sad accident took place yesterday.
Un triste accident a eu lieu hier.
Cars took the place of bicycles.
La voiture a remplacé la bicyclette.
Cars took the place of bicycles.
Les voitures ont pris la place des vélos.
The burial took place to day.
Aujourd'hui l'enterrement a eu lieu.
What took place at that moment?
Que se passa t il alors?
Stones took the place of grass.
La pierre remplaçait l'herbe.
Some further conversation now took place.
La conversation continua pendant quelque temps encore.
Took place on August 15, 1893.
Le musée ouvre officiellement le 15 aout 1893.
It took place in February 1950.
Celui ci a lieu en février 1950.
The marriage took place in 1454.
Le mariage a lieu en 1454.
The following geophysical research took place
Les travaux de recherches géophysiques suivants ont été réalisés
Medeiros Ferreira the Reformation took place.
Le Président. L'ordre du jour appelle le rapport (doc.
But no such meeting took place.
Or, il n'y a eu aucune réunion de cette commission.

 

Related searches : Took Place - Their Place - Took Their Time - Took Their Toll - Took Their Cue - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Place Along - Took Its Place - Crisis Took Place