Translation of "to those" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Those who repent, those who serve, those who pray, those whojourney, those who bow, those who prostrate themselves, those who bid to honour and forbid dishonour, those who keep God's hounds and give thou good tidings to the believers. | Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou qui jeûnent), qui s'inclinent, qui se prosternent, qui commandent le convenable et interdisent le blâmable et qui observent les lois d'Allah... et fais bonne annonce aux croyants. |
But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days! | Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours là! |
To the medalists, to those with Olympic diplomas, to all those that competed. | A nos médaillés et à tous ceux qui ont concouru. |
and to those who were in Aroer, and to those who were in Siphmoth, and to those who were in Eshtemoa, | à ceux d Aroër, à ceux de Siphmoth, à ceux d Eschthemoa, |
and to those who were in Hormah, and to those who were in Borashan, and to those who were in Athach, | à ceux de Horma, à ceux de Cor Aschan, à ceux d Athac, |
We owe it to ourselves and to those people in those jobs. | Nous le devons à nous mêmes et à celles et ceux qui occupent ces emplois. |
And whilst working to promote those aims, we must also defend against those who seek to undermine those values. | Et tout en œuvrant à la promotion de ces buts, nous devons nous défendre contre ceux qui cherchent à les saper. |
Those who repent, those who worship, those who praise, those who journey, those who kneel, those who bow down, those who advocate righteousness and forbid evil, and those who keep God s limits give good news to the believers. | Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou qui jeûnent), qui s'inclinent, qui se prosternent, qui commandent le convenable et interdisent le blâmable et qui observent les lois d'Allah... et fais bonne annonce aux croyants. |
to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts. | Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir. |
Those in sin used to laugh at those who believed, | Les criminels riaient de ceux qui croyaient, |
Oh, those. I know how to take care of those. | Eux, je sais m'en accommoder. |
It had then to be determined whether those payments exceeded the costs to those undertakings of carrying out those activities. | Ensuite, il faudrait déterminer si ces paiements ont excédé les coûts que ces entreprises ont supportés pour effectuer de telles activités. |
There are those whose families died, and those whose families are alive those who lost their jobs, and those who have jobs those whose houses washed away, and those who have houses those who have a place to go back to, and those who have no place to go back to those who have money, and those who don t What s for certain is that the disparities that existed before the earthquake are now laid bare. | Il y a ceux dont les familles sont mortes et ceux dont les familles sont vivantes, ceux qui ont perdu leur emploi et ceux qui en ont un, ceux dont les maisons ont été emportées et ceux qui ont des maisons, ceux qui ont un endroit où revenir et ceux qui n'en ont plus, ceux qui ont de l'argent, et ceux qui n'en ont pas ... ce qui est certain, c'est que les disparités qui existaient avant le tremblement de terre sont maintenant mises à nu. |
Perhaps those funds can be used to attract new employment to those regions. | Ces Fonds pourraient peut être être utilisés pour créer d autres opportunités d emploi dans ces régions. |
Those who repent, those who worship, those who praise, those who fast, those who bow, those who prostrate, those who show right and forbid wrong and those who keep the limits of Allah in sight and give glad tidings to the Muslims. | Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou qui jeûnent), qui s'inclinent, qui se prosternent, qui commandent le convenable et interdisent le blâmable et qui observent les lois d'Allah... et fais bonne annonce aux croyants. |
And that often... those who... those who speak ill of us, those who talk bad about us... .. are those whom we have the most to draw to progress. | Et que souvent... ceux qui... ceux qui disent du mal de nous, ceux qui disent du mal de nous... ... sont ceux dont on aurait le plus à tirer pour progresser. |
Come to vote those who want. Thos who come are those who want. Those are your citizens. | Viennent ceux qui veulent, et donc ceux qui viennent, ceux qui veulent, c'est bien les citoyens, y a pas besoin de leur mettre une étiquette ou pas une étiquette. |
And this is nothing compared to those who got live bullets to those who saw , I mean to those whose loved ones were killed. | Et ce n'est rien par rapport à ceux qui ont reçu de vrai balles et ceux qui ont vu, je veux dire pour ceux dont on a tué ceux qu'ils aimaient. |
Look into those eyes. I'm not able to focus those eyes. | Regardez ces yeux. Je ne suis pas capable de fixer ces yeux. |
Say Are those who know equal to those who know not? | Dis Sont ils égaux, ceux qui savent et ceux qui ne savent pas? |
Those who committed crimes used to laugh at those who believed. | Les criminels riaient de ceux qui croyaient, |
Those Member States should therefore be authorised to adopt those derogations. | Ces États membres sont donc autorisés à adopter les dérogations. |
For those reasons I shall have to advise the House to reject those amendments. | Que son exemple ne soit pas justement celui du plus grand gaspillage! |
to overcome those odds. | pour battre ces probabilités. |
Those issues related to | Ces questions étaient les suivantes |
Get to those fences. | Allez voir ces clôtures. |
Those I want to. | Je vois ce que je veux voir. |
Those sentenced to death... | Tout condamné à mort? |
(Triumphant) are those who turn repentant (to Allah), those who serve (Him), those who praise (Him), those who fast, those who bow down, those who fall prostrate (in worship), those who enjoin the right and who forbid the wrong and those who keep the limits (ordained) of Allah And give glad tidings to believers! | Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou qui jeûnent), qui s'inclinent, qui se prosternent, qui commandent le convenable et interdisent le blâmable et qui observent les lois d'Allah... et fais bonne annonce aux croyants. |
Those who repent, those who worship Allah and praise (Him) those who journey, those who bow, those who prostrate themselves those who order righteousness and forbid evil, and those who observe the limits of Allah give glad tidings to the believers. | Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou qui jeûnent), qui s'inclinent, qui se prosternent, qui commandent le convenable et interdisent le blâmable et qui observent les lois d'Allah... et fais bonne annonce aux croyants. |
Wealth comes to those who make things happen, not to those who let things happen. | La richesse vient à ceux qui font en sorte que les choses arrivent, pas à ceux qui laissent les choses arriver. |
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days! | Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours là! |
Those States which have not acceded to those conventions should be encouraged to do so. | Les États qui n apos ont pas accédé à ces conventions devraient être encouragés à le faire. |
The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents. | Celle ci octroie ensuite des licences à quiconque à besoin d'accéder à ses brevets. |
Those angles add up to that one, and those angles add up to that one. | Ces angles additionnés à celui la, et ces angles additionnés à cet autre la. |
And how are we going to get those kids those nutritious foods? | Et comment va t on fournir ces aliments nutritifs à ces enfants ? |
Like (those) We had sent to those schismatics who slandered their Books | De même que Nous avons fait descendre le châtiment sur ceux qui ont juré (entre eux), |
Say, Are those who know equal to those who do not know? | Dis Sont ils égaux, ceux qui savent et ceux qui ne savent pas? |
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed. | Les criminels riaient de ceux qui croyaient, |
Say, Are those who know equal to those who do not know? | Dis Sont ils égaux, ceux qui savent et ceux qui ne savent pas? |
Say, Are those who know equal to those who do not know? | Dis Sont ils égaux, ceux qui savent et ceux qui ne savent pas? |
But there's just no money for those people to build those things. | Mais il n'y a pas d'argent disponible pour ceux qui veulent les réaliser et construire toutes ces choses. |
He sent it to those who were in Bethel, and to those who were in Ramoth of the South, and to those who were in Jattir, | Il fit ainsi des envois à ceux de Béthel, à ceux de Ramoth du midi, à ceux de Jatthir, |
To those ends we resolve to | À cette fin, nous décidons solennellement |
Those masks, those powdered wigs, those feathers? | Ces masques, ces perruques poudrées, ces plumes Vénitiens, Caribéens, Aztèques ? |
Related searches : Akin To Those - Those Relating To - To Challenge Those - Corresponding To Those - Comparable To Those - Relative To Those - Apparent To Those - Restricted To Those - Similar To Those - Compared To Those - Thanks To Those - Different To Those - Correspond To Those - Identical To Those