Translation of "time thieves" to French language:


  Dictionary English-French

Time - translation : Time thieves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thieves... thieves?
De vo... voleurs ?
The workers are chanting Thieves, thieves, thieves!
Les employés scandent Voleurs, voleurs, voleurs !
Oh, thieves! Thieves!
Voleurs !
Why, you thieves! Thieves!
Bande de voleurs !
Thieves
Les Voleurs
Thieves!
Voleurs !
On thieves
Sur les voleurs
Forty Thieves
Les quarante voleurs
Forty Thieves
Les quarante voleursFourteen et Quatorze
What thieves.
Quels voleurs.
Cursed thieves!
Maudits voleurs !
Five thieves.
Cinq voleurs.
All thieves.
Tous des voleurs.
Cattle thieves!
Voleurs de bétail!
Here in the den of thieves here in the den of thieves
A la Cour des miracles A la Cour des miracles
For a long time people have feared them more than the thieves, scammers and criminals.
Depuis très longtemps, les gens les ont craints plus qu'ils ne craignent les voleurs, les escrocs et les criminels.
They're all thieves.
Ce sont tous des voleurs.
They're all thieves.
Ce sont toutes des voleuses.
Hey, you thieves!
Hé, les voleurs ! Si vous ne voulez pas mourir, alors fuyez ! Kazuki
Are you thieves?
Vous êtes des voleurs?
Between Two Thieves...
Entre deux voleurs...
Thieves and jailbirds!
Voleurs et récidivistes!
Drunks and thieves?
les voleurs! Ah !
We're not thieves.
Pas bandits !
We're not thieves.
Nous ne sommes pas des bandits.
Thieves! They can't!
C'est du vol !
They're jewel thieves!
Ce sont des voleurs de bijoux !
Thieves, criminals, smugglers.
Des voleurs, des criminels, des contrebandiers.
Our problem is... the money thieves it is the thieves of monetary creation.
Non, notre problème c'est pas la monnaie Notre problème c'est... les voleurs de monnaie
Thieves plundered the museum.
Des voleurs ont pillé le musée.
They will catch thieves
Ils vont attraper les voleurs
Are we all thieves?
Serions nous tous des voleurs ?
DOWN WITH THE THIEVES!
A BAS... LES VOLEURS!
Why, they're thieves, crooks.
Ce sont des voleurs, des escrocs.
Are there thieves here?
Il y a des voleurs ici ?
You crazy horse thieves.
Mon lit! Sales voleurs de chevaux!
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
Nous n'entendions parler pendant ce temps que de voleurs, que de meurtres, que de personnes mortes de faim.
The thieves always felt two at a time, one on their legs and one on their heads.
Les argotiers en sentaient toujours deux à la fois, une dans leurs jambes, une sur leurs têtes.
There are thieves and traffickers.
Il y a les voleurs et il y a les trafiquants.
The thieves robbed the bank.
Les voleurs ont dévalisé la banque.
Even thieves have organized levels.
Même les voleurs ont une hiérarchie.
Hail the duo of thieves!
Vive le duo de voleurs!
Do thieves appear like humans?
Ne voleurs apparaissent comme les humains?
You were with those thieves?
Tu étais avec ces bandits ?
There must be thieves about.
Des voleurs doivent être dans le coin.

 

Related searches : Petty Thieves - Identity Thieves - Thieves Oil - Among Thieves - Thick As Thieves - Den Of Thieves - Honor Among Thieves - Band Of Thieves - Time On Time - Time After Time - Time To Time - From Time To Time - Time And Time Again