Translation of "time after time" to French language:
Dictionary English-French
After - translation : Time - translation : Time after time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Time after time. | Heure après heure |
Time after time | Heure après heure |
Unfortunately, we have all, time after time after time, been disappointed. | Malheureusement, nos attentes ont peu à peu été déçues. |
Lauper Time after time. | Heure après heure |
whispers Time after time. | Heure après heure |
whispers Time after time. | Heure après heure... |
Time after time whispers | Traduction par sneaky13 |
Time after time guitar music | Heure après heure |
I've paid my dues time after time | J'ai payé mon dû une fois après l'autre |
You continue making the same mistakes time after time. | Tu continues à commettre les mêmes erreurs à chaque fois. |
And then, this goes on, for time after time. | Et ensuite, cela continue, jour après jour. |
And because time after time, there's a feeling that | Et maintes et maintes fois, Et parfois, vous savez... |
But that confidence is being shattered time after time. | Mais cette confiance est ébranlée à tous les coups. |
Allow finish after time | Permettre de finir les RJ hors temps |
Indeed, Russia s liberal promises have been shattered time after time. | À vrai dire, les promesses progressistes faites aux Russes ont sans cesse été trahies. |
You should look after the children from time to time. | Tu devrais surveiller les enfants de temps en temps. |
You keep on making the same mistake time after time. | Tu continues à faire la même erreur à chaque fois. |
You keep on making the same mistake time after time. | Vous continuez à faire la même erreur à chaque fois. |
And that's kind of what's happened with Twitter, time after time. | Et c'est ce qui est arrivé avec Twitter peu à peu. |
Time after time we have urged concrete measures in this Parliament. | Nous avons régulièrement préconisé des mesures concrètes dans ce Parlement. |
We cannot get any further by condemning matters time after time. | Nous ne pouvons plus avancer en condamnant encore et encore. |
Time after time, we see that this is ignored in directives. | Au fil du temps, nous nous rendons compte que ces éléments sont ignorés dans les directives. |
Later, after a long time. | après une longue période. |
Katherine, after the last time? | Après ce qu'il a fait l'autre fois ? |
Time after time we have fisheries on the agenda on a Friday. | Il est regrettable, selon moi, que nous n'ayons pas encore montré dans une mesure suffisante, ici au Parlement européen, que nous pensons vraiment européen et que nous n'agissons pas seulement au nom de nos groupes et pour défendre des intérêts locaux. |
It is the Association Agreement that Israel is violating time after time. | C'est cet accord d'association qu'Israël enfreint constamment. |
So we feel obliged to query the value of declaring anew what has already been declared nation ally and internationally time after time after time. | C'est pourquoi, nous nous demandons à quoi sert pratiquement de reprendre à nouveau ce que nous avons tous dé claré à plusieurs reprises, tant sur le plan national que sur le plan international. |
After some time, finally it loaded. | Après quelques instants, la page s'est finalement chargée. |
However, after some time, problems come. | Les problèmes commencent à apparaître après un certain temps. |
Time (h) after s. c. injection | Fin de la période |
Next time, wait until after lunch. | La prochaine fois. |
And yet, what behavioral economics shows time after time after time is in human behavioral and behavioral change there's a very, very strong disproportionality at work, | Et pourtant, ce que l'économie du comportement montre à chaque fois c'est que dans le comportement humain et dans les changements de comportements il y a une disproportion très importante à l'œuvre. |
But a time limit of six months was granted time after time and we are entitled to ask why. | Mais un délai de 6 mois en 6 mois a été accordé, et on est en droit de poser la question pourquoi? |
After a time, it ceases to overawe. | Après un certain temps, l effet d intimidation cesse d opérer. |
After all this time, everybody joined in. | Après tout ce temps, tout le monde nous a rejoint. |
He died a short time after that. | Il est mort peu de temps après. |
The next time, after the 15th toss. | La fois suivante, après le 15e. |
After this time, the measures will lapse. | A l'expiration de ce délai, les mesures en question ne seront plus d'application. |
Come down any time after 6 00. | Venez me voir à partir de 6 h. |
Later on, after some time has passed... | Plus tard, dans quelque temps... |
You know, I bully Marius from time to time, but he's my son, after all. | Et tu sais, Marius, je le bouscule de temps en temps, mais enfin, c'est mon enfant. |
After a bit of time out you ll complete the rest of the trail in no time. | Après un agréable repos, le reste du parcours semblera court. |
Time after time, Europe has emphasised the importance of the multilateral approach via the Security Council. | À plusieurs reprises, l'Europe a souligné l'importance de l'approche multilatérale via le Conseil de sécurité. |
After some time, working with advertisers became simpler. | Avec le temps, il est devenu plus facile de travailler avec des annonceurs. |
I confronted the police after a long time. | J ai eu à faire à la police pendant un long moment. |
Related searches : After Time - Time After Which - After Extra Time - After Work Time - After Several Time - Long Time After - After What Time - Little Time After - Derivation After Time - Each Time After - After Short Time - Some Time After - Any Time After - After This Time