Translation of "this makes sure" to French language:
Dictionary English-French
Makes - translation : Sure - translation : This - translation : This makes sure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What makes you so sure that this won't happen again? | Qu'est ce qui vous rend si sûr que ça n'arrivera pas de nouveau ? |
What makes you so sure that this won't happen again? | Qu'est ce qui vous rend si sûre que ça ne se produira pas à nouveau ? |
What makes you so sure? | Comment peuxtu en être si sûre ? |
Sure makes me feel bad. | Ça me fait de la peine. |
What makes you so sure? | Qu'en saistu ? |
Sure, Nick makes all the statements. | Oui, Nick fait toutes les déclarations. |
I'm not sure if it makes sense. | Je ne suis pas sûre que cela veuille dire quelque chose. |
Makes sure you rest now and then | Pour être sûr de faire une pause de temps en temps |
Makes sure you rest now and then | S'assure que vous vous reposez bienComment |
What makes you sure it wasn't there? | Tu es sûr que tu n'allais pas chez lui? |
Sure makes me feel awful discouraged, though. | Mais il me décourage totalement. |
And FOlL just makes sure that we're doing it. | La technique FOIL est mnémotechnique |
Now, let's make sure that that actually makes sense. | Maintenant, assurons nous que tout ça a du sens. |
What makes you so sure it was Wynant's body? | Comment estu si sûr que c'est son corps ? |
Not that I'm concerned, what makes you so sure? | Ça ne me dérange pas, mais pourquoi en êtesvous sûr? |
She makes sure that her family eats a balanced diet. | Elle s'assure que sa famille ait un régime équilibré. |
We must make sure that what we do makes clear sense. | Nous devons veiller à donner un sens à ce que nous faisons. |
What makes you so sure they oughta be under the mattress? | Comment en êtesvous si sûre ? |
If you want, we can check to make sure that this structure makes sense by trying to diagram it. | Si vous voulez, nous pouvons vérifier pour vous assurer que cette structure est logique en essayant de diagramme il. |
My question then is who makes sure that they are administered correctly? | C'est elle qui s'occupe de la politique commerciale et qui négocie dès lors de tels dossiers. |
Yeah, sure. lt makes me believe in those prayers I've been saying. | Ça me fait croire aux prières que j'ai dites. |
What makes you so sure Tom was the one who stole your bicycle? | Comment peux tu être sûr que c'est Tom qui a volé le vélo ? |
What makes you so sure Tom was the one who stole your bicycle? | Comment peux tu être sûre que c'est Tom qui a volé le vélo ? |
Make sure there's plenty of salt in it, makes up for real ingredients. | Assurez vous qu'il y ait plein de sel dedans, ça remplace les vrais ingrédients. |
In any case, one thing is sure, it makes you want to continue. | En tout cas, ça donne envie de continuer, ça, c'est sûr. |
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | Père s'assure que toutes les lumières soient éteintes avant d'aller au lit. |
I am not sure whether that makes them wonderful citizens of Europe or merely stupid. | Le Conseil est conscient de la grande importance que le Parlement européen attache à la gestion de cette réserve négative et c'est pourquoi, je tiens à le souligner, les mesures qui doivent permettre de réaliser les réserves négatives sont reprises dans la décision. |
She sure is. She makes 45 a week and sends her mother 100 of it. | Sur les 45 qu'elle gagne par semaine, elle lui en envoie 100. |
Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes sure the backup is up to date with the last changes from your PC. | Cochez cette cas pour exécuter les canaux sélectionnés avant chaque sauvegarde. Vous serez ainsi sûr que la sauvegarde est à jour avec les derniers changements de votre PC. |
She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers. | Elle veille aussi à ce que les orphelins soient bien logés, chez une de leurs grand mères par exemple. |
This makes sense. | Ça se tient. |
This makes sense. | Ceci est tout à fait logique. |
This makes sense. | C est logique. |
This makes sense. | Voilà qui est sensé. |
I am sure the honourable member agrees that it makes sense to wait for the results of this discussion before tabling the matter before plenary. | Il me semble donc judicieux, cher collègue, d'attendre les résultats de cet examen avant de statuer sur cette question à l'Assemblée. |
This makes this debate meaningless. | Ceci rend le débat impossible. |
This is sure. | C'est sûr. |
I sure hope that it makes more sense in Arabic than it does in English, he writes. | J espère que le message à plus de sens en Arabe qu en Anglais écrit il. |
When we sleep at night, the medulla center of the brain makes sure that we keep breathing. | Quand nous dormons la nuit, le bulbe rachidien s'assure que nous continuons de respirer. |
Power makes money, money makes power, this is not unusual. | Le pouvoir engendre de l'argent, l'argent engendre du pouvoir, ça n'est pas nouveau. |
This makes no sense. | Cela n'a aucun sens. |
This makes no sense. | Ça n'a pas de sens. |
This makes me curious. | Ça excite ma curiosité. |
This makes me curious. | Ça éveille ma curiosité. |
This factory makes toys. | Cette usine fabrique des jouets. |
Related searches : Makes Sure - Makes Me Sure - He Makes Sure - Makes Sure That - This Makes - For Sure This - This For Sure - Sure Of This - What Makes This - Which Makes This - This Makes For - This Makes Sense - This Makes Possible - This Makes Him